Goodreads Librarians Group discussion

Jin Yong
This topic is about Jin Yong
23 views
Archived > Missing original title and merging translated edition (Chinese speaker needed)

Comments Showing 1-1 of 1 (1 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Eugene (last edited Oct 15, 2014 04:50PM) (new)

Eugene | 2 comments Issues:
1. Duplicate author entries Jin Yong 金庸. (GR policy?)
2. Translated edition missing original title.
3. Incorrect book title. (e.g. 金庸作品集 天龙八部 套装全5册).
4. Incorrect original title (e.g. 射雕英雄传).
5. Book title not standardized. Some entry includes Chinese, Pinyin, and English-translated (e.g. Yue Nu Jian. Some don't include pinyin (e.g. 鴛鴦刀). Some only Chinese (e.g. 新修版笑傲江湖一).

Some suggestion:
1. Merge translated edition as "Other Editions" (something like Les Misérables (Arabic)).

As for how original title should be written, I'm not sure. GR prefer romanized author name. Personally I prefer it written in Traditional Chinese (since the author originally published in Hong Kong).


back to top