Goodreads Librarians Group discussion

This topic is about
Jin Yong
Archived
>
Missing original title and merging translated edition (Chinese speaker needed)
date
newest »

Books mentioned in this topic
金庸作品集•天龙八部 (other topics)射雕英雄传(全四册) (other topics)
Yue Nu Jian (越女劍) / Sword of the Yue Maiden (other topics)
鴛鴦刀 Blade-dance of the Two Lovers (other topics)
笑傲江湖(一) (other topics)
More...
1.
Duplicate author entries Jin Yong 金庸.(GR policy?)2. Translated edition missing original title.
3. Incorrect book title. (e.g. 金庸作品集 天龙八部 套装全5册).
4. Incorrect original title (e.g. 射雕英雄传).
5. Book title not standardized. Some entry includes Chinese, Pinyin, and English-translated (e.g. Yue Nu Jian. Some don't include pinyin (e.g. 鴛鴦刀). Some only Chinese (e.g. 新修版笑傲江湖一).
Some suggestion:
1. Merge translated edition as "Other Editions" (something like Les Misérables (Arabic)).
As for how original title should be written, I'm not sure. GR prefer romanized author name. Personally I prefer it written in Traditional Chinese (since the author originally published in Hong Kong).