Reading the 20th Century discussion
Poetry
>
T. S. Eliot
date
newest »
newest »
message 1:
by
Susan
(new)
Oct 22, 2017 11:48PM
Mod
reply
|
flag
For A-Levels, in 1965, we studied from a book called 10 20th century poets. Eliot was one, and Edward Thomas, and Yeats, Hardy, Betjeman and Robert Frost (we actually only studied six of them). I can still remember poems that I learned by heart then!Musee des Beaux Arts
W. H. Auden
About suffering they were never wrong,
The old Masters: how well they understood
Its human position: how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse
Scratches its innocent behind on a tree.
In Breughel's Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water, and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
Had somewhere to get to and sailed calmly on.
How A levels have narrowed - I don't think 6 poets would be on the curriculum today even in an anthology. And lovely that you learned to memorise them.
I'm not especially familiar with Auden but know this and like the way he creates poetry from a painting, merging textual and visual art.
I'm not especially familiar with Auden but know this and like the way he creates poetry from a painting, merging textual and visual art.
Roman Clodia wrote: "How A levels have narrowed - I don't think 6 poets would be on the curriculum today even in an anthology. And lovely that you learned to memorise them. I'm not especially familiar with Auden but ..."
Looking at this I realise that a) my memory of what I studied has become confused and b) I either thought this was about Auden, or that it was by Eliot.
We must have done more of the ten - since I also remember parts of poems by Walter de la Mare and Owen and Eliot/Auden! I
I have been inspired by the memory, and ordered a used copy. There were some excellent poems there.
I read his Old Possum's Book of Practical Cats after watching Cats the musical when I was a youngun.
Roman Clodia wrote: "How A levels have narrowed - I don't think 6 poets would be on the curriculum today even in an anthology. And lovely that you learned to memorise them. I'm not especially familiar with Auden but ..."
My obvious confusion during my initial post led me to say I was studying six poets for A-Level. It was actually O-Levels - I didn't do English at A Level. In addition to the poets, we also did Henry V, and The Rover by Conrad (unabridged,). I suspect that's a heavier load than children today do at GCSE.
I've just reread Dorothy Sayers' Busman's Honeymoon, which draws on Eliot's The Hollow Men to bring Lord Peter's shell-shock into sharper relief. (view spoiler) It's always interesting to read comparatively contemporary responses to literature. Busman's Honeymoon is 1937, I think.
Just stumbled across this thread.Ally, recommended I read The Wasteland, I'm still persevering with it. I will get there!
Michael wrote: "Just stumbled across this thread.Ally, recommended I read The Wasteland, I'm still persevering with it. I will get there!"
I was so glad that when I first read it there was annotation.
The obvious question then, if a piece of literature requires annotation or further explanation, then to whom is the piece directed, the many or the few?Also, is that literature for the enjoyment of the reader or the self-satisfaction of the author?
On poetry more generally, I remember when I read The Penguin Book of First World War Poetry I was struck that the reason why there were hundreds of thousands of poems written and published during World War One was because:
- poetry was for most of Edwardian society, a part of everyday life;
- The media was also almost wholly print-based (cinema was still very much in its infancy);
- Victorian and Edwardian educational reforms resulted in increased literacy;
- the army which Britain sent to fight was the most widely and deeply educated in her history.
I find it very hard to imagine an era when poetry was so much a part of day-to-day life.
- poetry was for most of Edwardian society, a part of everyday life;
- The media was also almost wholly print-based (cinema was still very much in its infancy);
- Victorian and Edwardian educational reforms resulted in increased literacy;
- the army which Britain sent to fight was the most widely and deeply educated in her history.
I find it very hard to imagine an era when poetry was so much a part of day-to-day life.
My initial thoughts are that some phrases are not in English, so unless you are able to translate them how can you fully appreciate the prose?If you are able to translate all of them, I would suggest the audience is quite narrow.
I'll have another go at it this week and consider it without annotations and then with annotations/explanations.
In many ways it is like paintings where subtle or hidden messages are part of the overall picture.
I'm sure you're right Michael. Without the annotations you would miss quite a lot.
The Wikipedia entry has a lot of useful information.....
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Was...
The start of the poem is here...
https://www.poetryfoundation.org/poem...
The Wikipedia entry has a lot of useful information.....
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Was...
The start of the poem is here...
https://www.poetryfoundation.org/poem...
Thanks. I shall revisit it with a renewed open mind. Not to be confused with one which is merely empty, although when it comes to poetry..........
I read it for a class in college and we used The Norton Anthology of Modern Poetry, edited by Richard Ellmann. Part of the reason for the annotations was the Latin but also that we no longer lived in the world where that poem was written.
Books mentioned in this topic
Norton Anthology of Modern Poetry (other topics)The Penguin Book of First World War Poetry (other topics)
Busman's Honeymoon (other topics)



