Wild Things: YA Grown-Up discussion
Book Recommendations
>
Books Not Originally Not In English!
date
newest »
newest »
message 1:
by
Sarah (Mood Reader)
(new)
May 17, 2009 07:13AM
I was wondering if anyone knew of some good books that are now in English but were not originally! Please list them or give me some sites :). Thanks!
reply
|
flag
The Little Prince by Antoine de Saint-ExupéryNicholas by Jean-Jacques Sempe, René Goscinny, Anthea Bell (Translator) (series, pub. by Phaidon)
Emil and the Detectives by Erich Kästner (series)
City of the Beasts by Isabel Allende (trilogy, possibly first written in Spanish)
The Adventures of Tintin by Hergé
The Adventures of Asterix by René Goscinny
Lots of stuff by Astrid Lindgren
Japanese manga is all translated
It took a little digging to find a list of titles, but the Mildred L. Batchelder Award is given to translated children's books. Here's a list of the winners: http://en.wikipedia.org/wiki/Batcheld...
ha! It confuses me, too. Because the two negatives cancel each other out? I need more caffeine first.:-D
Kristin Lavransdatter 1 The Wreath
My best buddy who works in a bookstore, and is the YA guru, recommends this (and the others in the series). I haven't read it yet, but I trust her judgement completely. Anyone here read it?
My best buddy who works in a bookstore, and is the YA guru, recommends this (and the others in the series). I haven't read it yet, but I trust her judgement completely. Anyone here read it?
also The Historian and The Invention of Hugo Cabret
Haven't read these either, but as I say, she's got great taste in YA books and books in general!
Haven't read these either, but as I say, she's got great taste in YA books and books in general!
you're right... sorry, was including two others my friend recommended.
I've got a copy of The 13 1/2 Lives of Captain Bluebear by Moers somewhere and have looked at The City of Dreaming Books a few times. Perhaps I should find 'Bluebear'. I really enjoyed The Crow-Girl by Bodil Bredsdorff that was originally in Danish. Book two (of The Children of Crow Cove Series) is finally coming in October (the translation that is). I haven't read any Kai Meyer but aren't all his books translations from German? Plus I'm really, REALLY, looking forward to The Boy With the Cuckoo-Clock Heart by Mathias Malzieu which is published in the UK any day now translated from French.
The Last Dragon is a great book that was originally written in Italian. Basically, an elf tries to tame a dragon and embarks on a difficult quest. I know it sounds hokey but I really enjoyed it.
Ooh, I bought Mimus not long ago. You'll have to let me know what you think when you've finished it.Heather, Found 'Bluebear' and yes it does take place in Zamonia.
Haven't read MB2 yet but the first one annoyed me so much when it ended and there were still 100 pages to go! Had I looked or known in advance I would have been ok with it...I loved the book but that was a real downer for me.
Try the Moribito set. Originally written in Japanese, I haven't actually read them, but I've watched the cartoons based off them. They're both on my to-read list.(Cartoons are easier to get close to the book than live action, right?) Moribito: Guardian of the Spirit & Moribito: Guardian of Darkness I don't remember who wrote them.Tiger Moon Takes place in India, written in Germany, translated to English
I just finished reading The Night Watch by Sergei Lukyanenko, originally in Russian.It's a kind of epic fantasy about a race of supernaturally gifted people called Others who belong to either the Light or the Dark, and it's a trilogy :) There was a big movie made of it in Russia a little while ago, I would watch it but for some reason I hate the sound of Russian :L
Oh, and Kafka on the Shore by Haruki Murakami. It's this Japanese book that's really quite strange and I can't say I understood it all, but it has Colonel Sanders and a guy who can make eels rain from the sky, so read it for the quirkiness. :)
I noticed that the Nicholas books are on the list. I read them in French when I was learning the language, they are available in at least French, English, Spanish, and German. Very funny vignettes about a mischievous French schoolboy and his friends.
I have never heard that before. I was under the impression that Mr. Beagle was an American, and that the first publisher of The Last American (Viking) was also American.
Hmm, not sure where I got my info!! I looked it up and you're right, he's American. (mustve been wikipedia, haha)
I read Tiger Moon by Antonia Michaelis. It was originally in German and it was so beautifully written translated, I wish I could read it in German.
We have German family, and it sounds so gruff to me! It's hard to imagine sensitive passages being read in German, lol.
AngelaSunshine wrote: "We have German family, and it sounds so gruff to me! It's hard to imagine sensitive passages being read in German, lol."Maybe it was better in English then? :P
All of Cornelia Funke's books were originally written in German and translated to English. I just finished Inkspell, which was very good. I LOVED Reckless even more.
The Three Musketeersby Alexander Dumas was French. Kiki's Delivery Service was Japanese
I suppose english books from other countries with differing terms like miles/kilometers and kilos/pounds don't count here right?
Books mentioned in this topic
Kiki's Delivery Service (other topics)The Three Musketeers (other topics)
Inkspell (other topics)
Reckless (other topics)
Tiger Moon (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Cornelia Funke (other topics)Jules Verne (other topics)
Antonia Michaelis (other topics)
Lene Kaaberbøl (other topics)






