Geet Chaturvedi > Geet's Quotes

Showing 1-13 of 13
sort by

  • #1
    Geet Chaturvedi
    “The sea is a lover, most forgiving. Every moment he forgives the waves receding from him and includes them again into him. Love is to let go. Love is also to accept the ones who have returned.

    Geet Chaturvedi
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #2
    Geet Chaturvedi
    “You are in love with green,
    You translate every scene into green

    I am in love with you,
    I translate every scene into you

    Your blindness is the colour green,
    My blindness is coloured you.

    - Geet Chaturvedi,
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #3
    Geet Chaturvedi
    “The world was two, like your breasts
    The world was also three, like your eyes
    The world was countless, like your thoughts

    I was alone, like the tang of your tear
    I was alone, like the lone mole on your forehead
    I remained alone
    Despite living in a world that was countless.

    - Geet Chaturvedi,
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #4
    Geet Chaturvedi
    “I threw my poems
    in the ocean
    the paper rotted
    but poems swim
    along with little fishes on the ocean floor.

    - Geet Chaturvedi,
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #5
    Geet Chaturvedi
    “What I write
    is water dripping from a child’s cupped hands.

    - Geet Chaturvedi
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #6
    Geet Chaturvedi
    “The world is rapt by the sound of harsh music
    and you a soft silence woven in my touch.

    - Geet Chaturvedi
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #7
    Geet Chaturvedi
    “From my body, take earth and sprinkle on barren lands
    From my body, take water and bestrew the desert with streams
    From my body, take the sky and build roofs for the homeless
    From my body, take air and purify the breath of factories
    From my body, take fire, your heart is frightfully cold

    - Geet Chaturvedi
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #8
    Geet Chaturvedi
    “उससे दूर रहो जिसमें हीनभावना होती है
    तुम उसकी हीनता को दूर नहीं कर पाओगे
    ख़ुद को श्रेष्ठ बताने के चक्कर में
    वह रोज़ तुम्हारी हत्या करेगा”
    Geet Chaturvedi, Nyoonatam Main

  • #9
    Geet Chaturvedi
    “समंदर एक ऐसा प्रेमी है, जो सबसे ज़्यादा क्षमा से भरा हुआ है. वह हर पल ख़ुद से दूर जाने वाली लहरों को क्षमा करता है और वापस अपने में शामिल कर लेता है. जाने देना भी प्रेम है. लौटे हुए को शामिल करना भी प्रेम है.”
    Geet Chaturvedi, Adhoori Cheezon Ka Devta

  • #10
    Geet Chaturvedi
    “तुम्हारे लिए जो कविताएं नहीं लिखीं मैंने,
    वे कविताओं से ज़्यादा हैं.
    जो संगीत नहीं रचा मैंने, वह संगीत से ज़्यादा है.
    जो वचन मैंने नहीं निभाए,
    सो इसलिए कि हमारे बीच सब कुछ ख़त्म न हो जाए.
    तुम तकाज़ा करती रहो और गुंजाइशें बची रहें.”
    Geet Chaturvedi, Nyoonatam Main

  • #11
    Geet Chaturvedi
    “Downstairs I left a candle burning
    In its light I'll read a few lines when I return

    By the time I returned the candle had burned out
    Those few lines had faded like innocence

    You walk with me
    The way moon walks along with a child sitting in a train window

    I stood in the balcony one day
    Waved a handkerchief toward the sky

    Those who have gone without saying their goodbyes
    Will recognize it even from far

    In my handkerchief they have left behind their tears
    The way early humans left behind their etchings on cave walls
    Lyotard said, every sentence is a now
    No. Actually it's a memory of now

    Every memory is a poem
    In our books, the count of the unwritten poems is so much more

    - Geet Chaturvedi
    Translated by Anita Gopalan”
    Geet Chaturvedi, The Memory of Now

  • #12
    Geet Chaturvedi
    “दुनिया बेसुरे संगीत से सम्मोहित है
    और तुम मेरी छुअन से बुना गया मौन.”
    Geet Chaturvedi, Khushiyon Ke Guptchar

  • #13
    Geet Chaturvedi
    “सारी किताबें तुम्हारी आंखों की तरह खुलती हैं

    कोर से कोर तक, कवर से कवर तक
    किताब के भीतर बैठकर
    मैं किताबें लिखता रहा

    और तुम कहती रहीं,
    मेरी आंखों के पन्ने रह-रहकर फड़फड़ाते हैं.”
    Geet Chaturvedi, Khushiyon Ke Guptchar



Rss