Zuzana Hábeková asked this question about Brief Interviews with Hideous Men:
Hey everyone, I am translating Forever Overhead from English, where the concluding Hello is polysemantic. Do you think the meaning of the Hello is that of a greeting to something new the boy is entering into or his call in order for his voice to be heard? In Slovak, I can only use either of the meanings, for which there are two separate words. Much appreciated, thank you!
Lukasz Pruski I am probably too late to help, but I have just finished reading the book, and found the story totally fascinating. My reading is that it is a greetin…moreI am probably too late to help, but I have just finished reading the book, and found the story totally fascinating. My reading is that it is a greeting to something new, to the newly acquired manhood. I have read somewhere that the book was translated into Polish last year: you may want to check - I am guessing Slovak semantics is not that different from Polish. (less)
Image for Brief Interviews with Hideous Men
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more