Jennifer asked this question about Solito:
Readers, how did you handle the Spanish in the book? Did you already know it, look it up, or skip it? Some of it (like the repetitive use of "tambien) was easy enough, but there were enough 2 or 3-sentence sections (esp with vernacular) that I used G-translate because I figured I'd lose context by skipping over. Is it fine as is for you? Would you have liked footnotes or a glossary at the end of the book?
adri♡ I found that a lot of the reviews on "Solito," were negative due to the immense amount of Spanish throughout the book. I read this as an e-book and si…moreI found that a lot of the reviews on "Solito," were negative due to the immense amount of Spanish throughout the book. I read this as an e-book and simply right-clicked and translated anything I didn't know. I do not think I missed anything, but it is possible due to mistranslation or different dialect translations. Overall, I liked the book and believe that the Spanish language is an important part of the story, however I would have benefited from some footnotes. (less)
Image for Solito
by Javier Zamora (Goodreads Author)
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more