Kristenelle
asked:
How is Aislyn pronounced? In chapter three the character regrets that her parents used an Americanized pronunciation over the softer Irish pronunciation. What is the difference? I had a friend growing up with the name and we pronounced it "AZZ-lin." I suspect that is not the correct pronunciation here.
To answer questions about
The City We Became,
please sign up.
Jen Johnson
Audiobook aside, all of the five have names (or nicknames in the case of Queens) that sound like their borough. So Eyes-lyn for Staten Island.
Kathryn Fulton
I know this one! I've only known the one AZZ-lin; most Aislyns that I've known (in the Irish dance world) are AYZZ-lin. The actual Irish pronunciation is ASH-lin.
Andrea Ptak
The audiobook has it pronounced to sound more like "Eyes-lyn." Hence the "Americanized" pronunciation.
Dei
Irish demands it be pronounced Ash-lin, but I think to match the character from Staten Island it must be meant to sound as Ice-lin?
Debbie
I'm listening to the audio book and it's meant to mean Island, as in Staten Island. Just pronounced a Eyes-lin. She IS Staten Island.
Jaime
American Pronunciation is generally Ayes-Lin or Eyes-Lin, but as others have noted I would tilt it towards the Eyes-Lin to align with "Island".
Irish pronunciation is Ash-lin/leen/ling depending on who is saying it.
Irish pronunciation is Ash-lin/leen/ling depending on who is saying it.
Monique Hodgkinson
I've known an Aislyn and she pronounced it Ash-lyn
Paul Long
I've always heard it as ASH-linn. It bothered me it was first portrayed as sounding like "island," when I knew that was wrong
Noel Bleu
I've also heard it pronounced Ash-Lynn. In Carnival Row (A TV Show I watch, ep 2 I believe, they were discussing a murder victim who's name was Aislyn.)
Rachel
Aislin is an old English name, it’s pronounced “Az-lynn”. In the US especially, it’s pronounced like the word “As”, with a “z” sound to the “s”.
In some places they pronounce with more of an “s” sound”.
One of my good friends growing up was named Aislin, I planned to name one of my kids that some day.
I did some research and found out about it’s old English connection, though it may be an old name from more than one country,
In some places they pronounce with more of an “s” sound”.
One of my good friends growing up was named Aislin, I planned to name one of my kids that some day.
I did some research and found out about it’s old English connection, though it may be an old name from more than one country,
David Moyer
Like "island" with a soft d.
James MacNaughton
It's an Anglicization of a Gaelic name that roughly translates as "angel." It's generally pronounced "ACE-linn," (ace like the playing card).
About Goodreads Q&A
Ask and answer questions about books!
You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.
See Featured Authors Answering Questions
Learn more












