Pavan Balaji asked this question about Steppenwolf:
Hello! Which is the best English translation of Steppenwolf?
Scott Bordelon I started with the original Creighton translation, but switched to the more modern Horrocks translation after the library made it available the next d…moreI started with the original Creighton translation, but switched to the more modern Horrocks translation after the library made it available the next day. I only made it through the Preface of the Creighton translation, but felt it was fine. Horrocks wrote an Introduction to his translation with several comments about he feels his translation is both more accurate and more readable. The Horrocks translation is definitely very good reading, but I give most of the credit to Hesse. The Creighton translation may be a little more stiff than Horrocks, but I didn't notice a remarkable difference.(less)
Image for Steppenwolf
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more