Un poema de Rui Pires Cabral

IMG_20150928_070021


 


A través de “Morada” (Assírio & Alvim, 2015), libro que recoge casi toda su obra, he tenido la oportunidad de conocer la poesía del escritor portugués Rui Pires Cabral. Ha sido para mí un hallazgo maravilloso que quiero compartir con los lectores de este blog. En consecuencia, les presento uno de sus poemas, titulado “Amigos perdidos”, que he traducido al español y que quisiera dedicar a algunos amigos y a algunas amigas que la vida se ha llevado pero que de alguna manera siguen aquí conmigo. Disfruten la lectura.


 


AMIGOS PERDIDOS


 


Los amigos que se llevó la vida


son los más difíciles de aplacar, los más


tiranos. Bárbaros de un país desconocido,


beben en taza los venenos del silencio y crecen


desmedidamente en la distancia, desentendidos


de nuestra soledad. Y pensar que ya fuimos


hermanos de armas, que desenterramos tesoros


en las mismas islas, en los libros


más inhóspitos. Como son las cosas.


¿Habrá sido todo en vano? Diríase


que estábamos predestinados a las mismas


canciones, a una especie más cierta de amor.


Pues sí. Ni siquiera comprendemos


lo que nos aconteció.


 


(Traducción de Alejandro Rodríguez Morales)


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 04, 2015 17:22
No comments have been added yet.