Родди Дойл. Ссыльные. 11
Глава 1 / Глава 2 / Глава 3 / Глава 4 / Глава 5 / Глава 6 / Глава 7 / Глава 8 / Глава 9 / Глава 10
Глава 11
Гражданская война
Это была, блядь, катастрофа.
Они играли на плоту под новым пешеходным мостом — разогревали перед организованным заплывом, которого не случилось. Мероприятие отменили из-за сообщений, что в Лукане крысы нассали в воду.
— Желтушный лептоспироз, — сообщил по мобильному организатор, муж одной из двоюродных сестер Джимми. — Передается крысиными ссаками. Анемия, глаза болят, кровь из носу, желтуха. И это лишь начало.
Джимми стоял на мосту, пытаясь удержать трос. К другому концу его привязали надувную бутылку «Хайнекена» — гигантскую зеленую гирю, которая то и дело билась о плот. Хай-хэт Льва уже улетел в воду. А от ветра шли такие волны, каких Джимми никогда раньше на реке не видал.
— Крысиные ссаки? — переспросил он. — Господи, чувак, да убери ссаки из Лиффи, и река пересохнет.
— Я знаю, это твоя родина, — сказал муж двоюродной. — Но рисковать мы не можем.
— И поэтому ты дома, а мы, блядь, тут.
— Я на работе.
— Все равно.
— Извини, Джим, но врачи не советуют заходить в воду.
— Ай, так сходи попей ее тогда, блядь, обалдуй.
Джимми сунул мобильник в карман и сосредоточился на веревке. Бутылка «Хайнекена» снова пошла в атаку на плот. Мика расположился у южного конца моста — охранял аппарат; они уже поймали парочку юнцов, которые хотели покидать в реку запасные гитары Керри. Джимми посмотрел на плот. Его прибило к набережной под самым променадом, и волны подбрасывали его и роняли. Пэдди упал на колени, пытаясь за что-нибудь ухватиться. Лев лежал на своей установке — он уже оставил все попытки играть. Агнес старалась цапнуть перила и взобраться на променад. Концерт закончился, едва начавшись, хотя Негус Роберт пока не желал этого признавать: А-ААА МЕНЯ ЗВАТЬ БЕЖЕНЦЕМ ПЫЛЬНОЙ ЛОХАНКИ, — и Джимми было не до смеха.
Он помог всем перебраться с инструментами через парапет на твердую землю.
— Отлично поработали. Вы были великолепны.
Но в ответ на все свои старания он ничего не получил, кроме влажной ненависти во взорах и сердитых слов, разбавленных морской болезнью.
— Мне такие концерты не нравятся, — сказал Дан-старший, вытирая глаза.
— Жалко, Дан, — сказал Джимми.
— Да, — ответил тот. — Мне тоже.
Уходя прочь, оба Дана поддерживали друг друга. Негус Роберт отвалил, Джимми даже сказать ему ничего не успел. Пэдди завалился на заднее сиденье такси. А Керри стегнула Джимми.
— Ремнем от гитары, — позже в постели сообщил Ифе Джимми. — По ногам сзади.
— Покажь, — сказала Ифа.
— Да нечего там смотреть, — сказал Джимми.
— Все равно покажь, — сказала Ифа. — Ай.
Смоки только что укусил ее за сосок.
— Брайан, Брайан, Брайан, — сказала Ифа.
— Совсем как его па, — сказал Джимми.
— Господи, я так и знала, что ты это скажешь. Так и что будешь теперь делать?
— Не знаю, коза, — ответил Джимми. — А ты как думаешь?
— Позвони всем, извинись и попроси дать тебе еще один шанс.
— Фиг там, — ответил Джимми.
Но позвонил. Назавтра не пошел на работу, сказался больным и попробовал дозвониться до каждого. Легче сказать, чем сделать. У некоторых не было телефонов, а Лев и Гилберт жили вообще не там, где говорили. Кроме того, раз он остался дома, Ифа отправилась в город — у нее это было первое приключение после рождения Смоки, — а Джимми велела присматривать за детьми.
— Будешь знать, как выеживаться, — сказала она, вынимая ключи от машины у него из кармана.
— Картофки! — скомандовала Махалия. — Сичас!
Все они его выслушали — Мэри, Керри, Пэдди, Даны, Агнес. Они были не против попытаться еще разок.
— Только, блядь, под крышей, мужик, — сказал Кенни.
И Джимми опять возбудился. После, уже в потемках он пошел и выследил Гилберта. Африканец, открывший дверь старой квартиры барабанщика, долго пялился на Джимми, потом отправил его по другому адресу — в многоквартирный дом возле Норт-Сёркьюлар.
— Когда следующий концерт? — спросил Гилберт.
— Пока не знаю, — ответил Джимми.
— До пятницы? — спросил Гилберт.
— Не думаю, — сказал Джимми. — А что?
— Меня депортируют, — сказал Гилберт.
— Нет, — ответила Ифа, когда Джимми спросил, нельзя ли Гилберту немного пожить с ними.
— Он славный, — сказал Джимми.
— Нет.
— Он тебе понравится.
— Нет.
— Его семью перебили в гражданскую войну, — сказал Джимми.
— В Нигерии нет гражданской войны. Стыдно смотреть на тебя, Джимми Кроллик.
— Ладно, ладно, — сказал Джимми. — Я ему скажу.
Он встал с кровати.
— Господи, Джимми. А до утра не подождет?
— Вообще-то нет, — ответил тот. — Он у нас на чердаке.
музыкальный киоск для гармонии жизни:
Глава 11
Гражданская война
Это была, блядь, катастрофа.
Они играли на плоту под новым пешеходным мостом — разогревали перед организованным заплывом, которого не случилось. Мероприятие отменили из-за сообщений, что в Лукане крысы нассали в воду.
— Желтушный лептоспироз, — сообщил по мобильному организатор, муж одной из двоюродных сестер Джимми. — Передается крысиными ссаками. Анемия, глаза болят, кровь из носу, желтуха. И это лишь начало.
Джимми стоял на мосту, пытаясь удержать трос. К другому концу его привязали надувную бутылку «Хайнекена» — гигантскую зеленую гирю, которая то и дело билась о плот. Хай-хэт Льва уже улетел в воду. А от ветра шли такие волны, каких Джимми никогда раньше на реке не видал.
— Крысиные ссаки? — переспросил он. — Господи, чувак, да убери ссаки из Лиффи, и река пересохнет.
— Я знаю, это твоя родина, — сказал муж двоюродной. — Но рисковать мы не можем.
— И поэтому ты дома, а мы, блядь, тут.
— Я на работе.
— Все равно.
— Извини, Джим, но врачи не советуют заходить в воду.
— Ай, так сходи попей ее тогда, блядь, обалдуй.
Джимми сунул мобильник в карман и сосредоточился на веревке. Бутылка «Хайнекена» снова пошла в атаку на плот. Мика расположился у южного конца моста — охранял аппарат; они уже поймали парочку юнцов, которые хотели покидать в реку запасные гитары Керри. Джимми посмотрел на плот. Его прибило к набережной под самым променадом, и волны подбрасывали его и роняли. Пэдди упал на колени, пытаясь за что-нибудь ухватиться. Лев лежал на своей установке — он уже оставил все попытки играть. Агнес старалась цапнуть перила и взобраться на променад. Концерт закончился, едва начавшись, хотя Негус Роберт пока не желал этого признавать: А-ААА МЕНЯ ЗВАТЬ БЕЖЕНЦЕМ ПЫЛЬНОЙ ЛОХАНКИ, — и Джимми было не до смеха.
Он помог всем перебраться с инструментами через парапет на твердую землю.
— Отлично поработали. Вы были великолепны.
Но в ответ на все свои старания он ничего не получил, кроме влажной ненависти во взорах и сердитых слов, разбавленных морской болезнью.
— Мне такие концерты не нравятся, — сказал Дан-старший, вытирая глаза.
— Жалко, Дан, — сказал Джимми.
— Да, — ответил тот. — Мне тоже.
Уходя прочь, оба Дана поддерживали друг друга. Негус Роберт отвалил, Джимми даже сказать ему ничего не успел. Пэдди завалился на заднее сиденье такси. А Керри стегнула Джимми.
— Ремнем от гитары, — позже в постели сообщил Ифе Джимми. — По ногам сзади.
— Покажь, — сказала Ифа.
— Да нечего там смотреть, — сказал Джимми.
— Все равно покажь, — сказала Ифа. — Ай.
Смоки только что укусил ее за сосок.
— Брайан, Брайан, Брайан, — сказала Ифа.
— Совсем как его па, — сказал Джимми.
— Господи, я так и знала, что ты это скажешь. Так и что будешь теперь делать?
— Не знаю, коза, — ответил Джимми. — А ты как думаешь?
— Позвони всем, извинись и попроси дать тебе еще один шанс.
— Фиг там, — ответил Джимми.
Но позвонил. Назавтра не пошел на работу, сказался больным и попробовал дозвониться до каждого. Легче сказать, чем сделать. У некоторых не было телефонов, а Лев и Гилберт жили вообще не там, где говорили. Кроме того, раз он остался дома, Ифа отправилась в город — у нее это было первое приключение после рождения Смоки, — а Джимми велела присматривать за детьми.
— Будешь знать, как выеживаться, — сказала она, вынимая ключи от машины у него из кармана.
— Картофки! — скомандовала Махалия. — Сичас!
Все они его выслушали — Мэри, Керри, Пэдди, Даны, Агнес. Они были не против попытаться еще разок.
— Только, блядь, под крышей, мужик, — сказал Кенни.
И Джимми опять возбудился. После, уже в потемках он пошел и выследил Гилберта. Африканец, открывший дверь старой квартиры барабанщика, долго пялился на Джимми, потом отправил его по другому адресу — в многоквартирный дом возле Норт-Сёркьюлар.
— Когда следующий концерт? — спросил Гилберт.
— Пока не знаю, — ответил Джимми.
— До пятницы? — спросил Гилберт.
— Не думаю, — сказал Джимми. — А что?
— Меня депортируют, — сказал Гилберт.
— Нет, — ответила Ифа, когда Джимми спросил, нельзя ли Гилберту немного пожить с ними.
— Он славный, — сказал Джимми.
— Нет.
— Он тебе понравится.
— Нет.
— Его семью перебили в гражданскую войну, — сказал Джимми.
— В Нигерии нет гражданской войны. Стыдно смотреть на тебя, Джимми Кроллик.
— Ладно, ладно, — сказал Джимми. — Я ему скажу.
Он встал с кровати.
— Господи, Джимми. А до утра не подождет?
— Вообще-то нет, — ответил тот. — Он у нас на чердаке.
музыкальный киоск для гармонии жизни:
Published on December 28, 2010 06:34
No comments have been added yet.