героически переводила Шаши, я как обычно, но там ничего, кроме легкой руки и не требовалось – у переводчика с автором полное взаимопонимание.
а книжка офигительная – это не продолжение “Евклидова окна”, а очень полезный очерк развития научного мышления (и мышления вообще). она пересобирает что-то в голове – Млодинов все же очень, очень хороший популяризатор (не знаю насчет его вклада в жесткую науку). если б я сейчас перечитал школьный учебник (непонятно, по чему, правда), такого эффекта бы не было