вести с рубежей

приехал Колесов, привез подарков с родины. "и я ему, конечно, все сразу простил" (тм). подарки такие:

34.01 КБ

книгу Геннадия Лысенко давно следовало сделать - один из самых интересных ("проклятых") дальневосточных поэтов 70-х. было время, когда его помнил только критик Лобычев и его друзья и коллеги по студии Юрия Кашука. наконец-то эта брешь заполнена.

55.06 КБ

третье (после первого издания в 1910 году) и второе (после первого переиздания в 1990-м) издание основной книги Николая Петровича Матвеева (предка Венедикта Марта, Ивана Елагина и Новеллы Матвеевой, если кто не знает) о ранней истории Владивостока. первое переиздание мы делали в новорожденном издательстве "Уссури" потом, кровью и буквально своими руками (но это уже отдельная история). сейчас - к столетию - "Очерк" оброс предисловием Ивана Егорчева, предисловием покойного Бориса Дьяченко и обширным комментарием (хотя потерял в цвете, ибо прежняя версия была с цветными картинками; зато теперь картинок стало сильно больше).

56.23 КБ

и, наконец, 10-й номер альманаха "Рубеж". он стал сильно богаче и разнообразнее - т.е. я к этому изданию отношусь, видимо, слишком строго, но положение обязывает. перечислять состав долго, но среди самого, на мой взгляд, интересного: подборки стихов Вечеслава Казакевича (книжку Колесов пока не привез, но обещал, так что про это будет позже) и покойного Саши Романенко, стихи и мемуары Михаила Щербакова ("Одиссеи без Итаки" - об их эмиграции в Шанхай в 1922-м; когда, о когда же будет отдельная книга?!), раздел про Давида Бурлюка в Японии (и его "Морская повесть" о Владивостоке), куски полевого дневника Алексея Ивановича Куренцова 1928 года (это был великий энтомолог и биолог - я на его книге в детстве практически вырос), автобиографический очерк Дьяченко (видимо, последний его текст - а Дьяка сейчас очень не хватает) и много чего другого. есть и совсем особый для меня материал - фрагмент книги Биргитты Ингемансон "Солнечный дворик. Владивостокская повесть", которая, есть надежда, в обозримом будущем выйдет (я ее переводил и даже написал нечто вроде послесловия; оно тоже есть в этом "Рубеже").

в общем, есть с чем коротать долгие ноябрьские вечера в ожидании "нон-фикшн", когда Колесов обещал приехать и привезти еще даров тайги и моря. тем, кто интересуется, будет иметь смысл прийти на ярманку и найти там стенд издательства "Рубеж". если же кому-то не терпится, найти это счастье можно вот тут - они умеют высылать почтой, хотя электронную торговлю в полном смысле слова пока не наладили. ну а жители родного города и так знают, где их искать.

ну и закончим мы, пожалуй, вот на этой оптимистической ноте:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 05, 2010 15:21
No comments have been added yet.