from down under
вчера сдали:
Gretel and the Dark by Eliza Granville
My rating: 5 of 5 stars
Книжка для людей. Простые люди, не знатоки, не идеальные читатели (тм) станут ее читать и ужасаться, увлекаться, а то и всплакнут наверняка. Смеяться будут вряд ли, потому что смешного в ней нет ничего, – она, среди прочего, о том, как нам наконец избыть боль и справиться с генетической памятью о Второй мировой. Казалось бы, сколько можно уже, да, но вот Элайза Грэнвилл нашла другой подход, неожиданный и вполне удивительный. Сравнивать ее с “Мальчиком в полосатой пижаме” или “Книжным вором” тоже не стоит – она все-таки немного о другом и иначе, хотя – попомните мое слово – сравнивать будут, с треском пустословия и под фанфары глубокомысленности. Выглядеть такие сравниватели будут, конечно, преглупо – а чего с “Горячим снегом” не сравнить или “Августом 44-го”? Тоже о войне, чо. Больше всего это похоже, мне кажется, на “Город воров” Бенёффа и “Мандолину капитана Корелли” Луи де Берньера, но этого вряд ли кто заметит.
А Грэнвилл водит читателя за нос практически до самого конца, подбрасывая новые повороты вроде бы незамысловатого сказочного сюжета, счищая все новые и новые слои повествования. Как, в самом деле, избывать боль, которая “надоела миру”? Только рассказывая сказки. Вот увидите – вы сами не успеете сообразить, как очень удивитесь, читая эту книжку. И не раз.
переводила Шаши, я путался под ногами. выйдет в “Фантоме” когда-то
а новости и продолжение “Тени Эдгара По” будут потом
Filed under: men@work







