with & without

некоторые наблюдатели за небесами достаточно наблюдательны, чтобы присовокуплять к своим наблюдениям эпиграфы из Томаса Пинчона, но ненаблюдательны настолько, что не видят, как перед ним оживает сюжет Кромки Навылет



премьера “Внутреннего порока” состоится 4 октября на Нью-йоркском кинофестивале. официальная. где фильм покажут до проката еще – неизвестно. могут где угодно. у вас во дворе


“Радуга тяготения” в контексте энциклопедического романа


еще немного странных песен про Пинчона


плавно переходим к радио:


Originally posted at «…а затем я как ему бросил в лицо:


“А что делали вы во время Великой войны?” А он мне отвечает: “Я? Я “Улисса” писал. А вот вы что делали?”» Этого диалога с Джеймсом Джойсом на самом деле не происходило. Цитата — в переводе Ильи Кормильцева — из пьесы Тома Стоппарда “Травести”. Однако плакат с ней висит в музее Джойса в Дублине, и нам она кажется уместным эпиграфом к сегодняшнему Голосу Омара, не говоря уже, что к нынешним дням.
В буквенном эфире Макс Немцов про угадайте-какую-книгу, а заодно про край времени вообще: «Но мы-то — мы знаем, что идеалам обоих осуществиться не суждено. Больше того — и сам Джойс об этом догадывался наверняка, ибо Великая война уже закончилась, и как бы маргинально Джойс ее ни пережил — не мог не понимать, что ничего хорошего в ХХ веке нас уже не ждет.»

и еще: Радио Голос Омара – о “(Нео)сознанном” Леонарда Млодинова


наши удивительные читатели откопали старую статью Дагласа Кана, которую я когда-то переводил для “Митиного журнала” (не спрашивайте. попросили), и разбираются, должен ли переводчик исправлять автора


да и двухтомник Жака Лурселя еще читают. с большой, надеюсь, пользой



а в родном городе, оказывается, еще смотрят культовый фильм “Сабс”


ладно, теперь новости для жителей этого самого города, которого нет (тм). фестиваль V-Rox официально признал нас певцами голосом спикерами: вот и вот. когда сверстают программу, сообщу, где мы будем залезать на табуретку и что исполнять


* * *


здесь лежит 20-минутная нарезка под названием “Поет Мэнди Патинкин” (как некогда писали на пластинках фирмы-мелодия)


очень жаль, что в сети почти не обретаются его еврейские песни (вот есть одна гениальная, например), исполнять которые он такой мастер, что вот эта версия положительно бледнеет:



Filed under: men@work, pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 19, 2014 02:16
No comments have been added yet.