Apples and Oranges – Part 1
For a child will be born to us, a son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace [Isaiah 9:6].
It was one of the most memorable days of my life, the day my son was born to my wife and me. Yes, on that day “a child was born to us”. It was not so memorable a day to me, the day presents were given to us for our child. Yes, on that day presents “were given to us”. It’s not that the gifts were unappreciated. Not in the least! It’s just that, well, on the one hand we had a son and on the other we had presents. I believe the distinction should be clear enough to everyone, don’t you think?
In the context of that distinction, read Isaiah 9:6 once more. On the one hand a child will be born to us. On the other hand a son will be given to us. I fear the words are often understood to mean the same thing. But we know by the distinction we presented in the first paragraph that this is not necessarily so. Truth be told, in Isaiah 9:6 it is definitely not so!
We’ve descanted on the idiosyncrasies of Biblical Hebrew poetry in a prior post. We’ve also done this much more extensively in Volumes 1-9 of our Heavenly Citizens series. I encourage you to go to the Amazon website listed at the end of this post and purchase your copies. Dig into the solid meat and stuff your spiritual appetite until you are surfeited! You will mature spiritually much fuller and much quicker, if you study entire books of the Bible in context, chapter-by-chapter and verse-by-verse.
But I digress. Let’s backtrack to Biblical Hebrew poetry’s idiosyncrasies. Today we write poetry by making the words at the end of lines rhyme, and by making the lines to have the same number of beats or measurements. For example,
Roses are red, violets are blue;
Sugar is sweet, and so are you.
That’s poetry to the average Occidental today. Not so with Hebrew poetry however! Hebrew poetry didn’t rhyme the words at the end of lines: it rhymed ideas between one line and another. This is another way of saying two lines run parallel to each other in some way. Sometimes the ideas are the same or synonymous, giving it the name synonymous parallelism. Other times the ideas are opposite or antonymous, affixing it with the name antonymous parallelism.
The day has been long and the sun is now setting. Let’s pause for supper at the Lord’s table and take our rest. We will continue on the morrow, if you please.
To further research this issue, I direct you to my book Genesis: Volume 1 of Heavenly Citizens in Earthly Shoes. To purchase my books please go to:
http://www.amazon.com/Randy-Green/e/B...
It was one of the most memorable days of my life, the day my son was born to my wife and me. Yes, on that day “a child was born to us”. It was not so memorable a day to me, the day presents were given to us for our child. Yes, on that day presents “were given to us”. It’s not that the gifts were unappreciated. Not in the least! It’s just that, well, on the one hand we had a son and on the other we had presents. I believe the distinction should be clear enough to everyone, don’t you think?
In the context of that distinction, read Isaiah 9:6 once more. On the one hand a child will be born to us. On the other hand a son will be given to us. I fear the words are often understood to mean the same thing. But we know by the distinction we presented in the first paragraph that this is not necessarily so. Truth be told, in Isaiah 9:6 it is definitely not so!
We’ve descanted on the idiosyncrasies of Biblical Hebrew poetry in a prior post. We’ve also done this much more extensively in Volumes 1-9 of our Heavenly Citizens series. I encourage you to go to the Amazon website listed at the end of this post and purchase your copies. Dig into the solid meat and stuff your spiritual appetite until you are surfeited! You will mature spiritually much fuller and much quicker, if you study entire books of the Bible in context, chapter-by-chapter and verse-by-verse.
But I digress. Let’s backtrack to Biblical Hebrew poetry’s idiosyncrasies. Today we write poetry by making the words at the end of lines rhyme, and by making the lines to have the same number of beats or measurements. For example,
Roses are red, violets are blue;
Sugar is sweet, and so are you.
That’s poetry to the average Occidental today. Not so with Hebrew poetry however! Hebrew poetry didn’t rhyme the words at the end of lines: it rhymed ideas between one line and another. This is another way of saying two lines run parallel to each other in some way. Sometimes the ideas are the same or synonymous, giving it the name synonymous parallelism. Other times the ideas are opposite or antonymous, affixing it with the name antonymous parallelism.
The day has been long and the sun is now setting. Let’s pause for supper at the Lord’s table and take our rest. We will continue on the morrow, if you please.
To further research this issue, I direct you to my book Genesis: Volume 1 of Heavenly Citizens in Earthly Shoes. To purchase my books please go to:
http://www.amazon.com/Randy-Green/e/B...

Published on January 15, 2014 22:02
•
Tags:
godman, jesus-christ, son-of-god, son-of-man, virgin-birth
No comments have been added yet.