новости прикладного литературоведения и во весь голос 13

сначала новости:



день рождения Томаса Пинчона, конечно, везде отметили успешно, включая ЛА

в Польше это тоже удалось (см. картинку выше - это набор для распечатки и расклейки в общественный местах; на следующий теперь уже год). кроме того, там существует местный клирингхаус по всему его творчеству. называется предсказуемо "Tęcza grawitacji". много обложек польских изданий, если кому интересно

но праздник не закончился:



можно еще поиграть в куклы, если кому не хватило бумажных

или еще почитать, что он хотел сказать своим последним, еще не вышедшим романом

или же, наконец, посмотреть ему в лицо и запомнить его. вот это, чуваки, Томас Пинчон. его фотографий существует всего шесть (седьмая не в счет, да и не видно на ней нихера). все остальные - это НЕ Томас Пинчон, запомните уже

есть и новости киноискусства:





это два новых лица в актерском составе "Врожденного порока", судя по всему. напомню, что мы уже знаем о существовании вот этих лиц:





* * *

а это наши дальневосточные новости:



на сэнсэя во вселенной художественного перевода обратил внимания "Нью-Йоркер". там много интересного и близкого нашим сердцам. например: Translation is a matter of linguistic technique… which naturally ages as the particulars of a language change. While there are no undying works, on principle there can be no undying translations. It is therefore imperative that new versions appear periodically in the same way that computer programs are updated. At the very least this provides a broader spectrum of choices, which can only benefit readers.
tks 2

а тут можно посмотреть на этикетки с детства любимых рыбных консервов и поностальгировать по их вкусу

* * *

ну что, нас закономерно становится меньше. тринадцатый раунд:

VladimirO SashaP RickC Janik Leya

OlegD Pamela HowardL4 AndreB AlexanderR

* * *

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on May 10, 2013 03:45
No comments have been added yet.