Lost in translation

Пробка в Вышнем Волочке уже притча во языцех. Но зато есть время осмотреться, почитать, чего люди пишут на своих домах. До недавнего времени первое место в хит-параде держала вывеска "Валенки ручной валки круглосуточно. Ночью вход со двора". А сегодня вот едем, точнее - стоим...
- Гляди, справа - кафе "Кябиз".
- Как?.. Угу, "Кябиз". Ну, такой вот кябиз...
- Блин, ты посмотри, слева точно напротив - кафе "Гонгаш"!
- Оригинально.
- Да чего оригинального, надо погуглить, и окажется, что "кябиз" - "дружба" по-башкирски, а "гонгаш" - "встреча" по-калмыцки...
- ...а хозяин у них один.
- Татарин!
- Ну надо же, как ты только угадал?
Доехали до деревни, воткнул в ноутбук кипятильник, погуглил...
Никакой фантазии у людей.
То ли дело у нас в деревне, где магазин одно время держало ООО ПОРП "Мец".
Народ долго чесал репу, пытаясь осмыслить, на что они намекают.
Нет, что такое "Мец", мы прекрасно знаем, а вот с ПОРП были проблемы.

P.S. Если сейчас еще кто-то расскажет мне, человеку 1968-го года рождения, что ПОРП это Польская Объединенная Рабочая Партия, я так и пойму, кто вы такие.
Если кто-то попробует рассказать это местным, где двое из трех пенсионеры, они не только поймут, но и прямо в лицо вам скажут :)))
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 10, 2012 13:44
No comments have been added yet.


Олег Дивов's Blog

Олег Дивов
Олег Дивов isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Олег Дивов's blog with rss.