Beware LLM (“AI”) translations of foreign-language videos – A Guest Post by J. C. Salomon

*Before we get to this I want to say two things about this post. The first is that he’s absolutely right: it’s almost impossible for AI to decode things like slurred words. How do I know that? Because — as Kate Paulk pointed out — I have a “variable accent” which never hits the same word exactly the same, plus at least three intersecting linguistic influences: Portugal, Great Britain and North Carolina. The end result is that not even the “best” AI transcription programs (“this one transcribes m...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 06, 2025 09:06
No comments have been added yet.


Sarah A. Hoyt's Blog

Sarah A. Hoyt
Sarah A. Hoyt isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Sarah A. Hoyt's blog with rss.