Ziua Internațională a Traducătorilor (11 albume BD traduse de Dodo Niță)

Pentru cei interesați, mai sunt disponibile câteva exemplare din aceste două albume la Alianța Franceză. 
 Primele benzi desenate le-am tradus laînceputul anilor 90 pentru publicațiile Strip Top ṣi Mini Azi. Erau scurtenarațiuni grafice, desenate de Louis Cance pentru revista Amis-Coop.

ApoiPaul Laffont, primul ataṣat cultural francez de după 90, mi-a propus să traduc"Cele 7 vieți ale Șoimului", în contextul participării autorilor săila Salonul Internațional al Benzii Desenate din România care, în 1997, s-adesfășurat la Brașov.

 

Animai târziu, am tradus pentru Andre Szacvary, patronul editurii MM Europe, 5titluri din seria aventurilor lui Tintin.


 


LuckyLuke l-am tradus la propunerea editurii Univers care, la acel moment, pornise oofensivă editorială BD pe piața românească, cu mai multe reviste BD.



 

Următoarele  trei titluri nu doar le-am tradus, dar am căutat și găsit  edituri pentru ele.

Atâtpe Paulo Monteiro cât și pe Stanislas i-am cunoscut la Festivalul BD de la Beja- Portugalia.


 


Înfine, și cu belgianul Gaetan Evrard mă știam de cel puțin 20 de ani, tot cuocazia unor festivaluri BD așa încât, atunci când mi-a spus că lucrează laviața lui Vladimir Ghika în BD, mi-am dorit foarte mult să traduc albumul înromânește.

https://carteacopiilor.ro/carti-pentru-copii/211-vladimir-ghika-peregrinul-apostolic.html

"MonseniorulVladimir Ghika" și "Doi copii pe Lună" sunt disponibile înlibrăriile on-line și le recomand spre lectură copiilor dar și adulților cusuflet de copil.


https://editurafrontiera.ro/produs/doi-copii-pe-luna-stanislas/


N.B. Azi e ZiuaInternațională a Traducătorilor.

 


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 30, 2024 13:05
No comments have been added yet.


Dodo Niţă's Blog

Dodo Niţă
Dodo Niţă isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Dodo Niţă's blog with rss.