the day of ledge

Chogyam Trungpa & the Backwards Ati Path: A Treasury of Pith Instructions and Stories from the Life of the Vidyadhara by Ken Friedman
My rating: 5 of 5 stars
я наконец, кажется, дорос до этой книги, хотя уверенным быть нельзя, и это едва ли не лучшее и полезнейшее наставление по практике, что я видел до сих пор (хотя видел я, надо признаться, не так уж и много)

Последнее дело Холмса by Arturo Pérez-Reverte
My rating: 4 of 5 stars
вы удивитесь, но я решил почитать что-нибудь “для отдыха”, хотя некоторые тут честно задают мне вопрос, зачем я читаю. (приходится отвечать: потому что грамоте разумею). мало того – почитать переводное, а что может быть лучше продолжения хоумзианской темы от нежно любимого дона Артуро, да еще и в переложении АлександрСергеича. ну и в Греции опять же дело происходит.
хоть это и трудно, изо всех сил постараюсь не обращать внимания на исковерканные имена, правда: потому что там “Ватсон” (но при этом миссис у нас Хадсон, а не “Гудзон”), “Холмс”, “Рэтбоун”, “Говард”, “Дуглас”, “Кольберт”, все вот это вот уродство. ну и “Конан Дойл” опять почему-то считается одним словом. едва ли уместно звать Эриха фон Штрохайма фамильярно “Фоном”, это все-таки не кличка. все равно что французского дворянина окликать “Де” (хотя это, возможно, предъява автору)
также не очень понятно, почему известный “The Thin Man” Дэшилла Хэмметта вдруг превратился в “тонкого человека”, поскольку на самом деле он худой, но это уже вопрос к автору комментариев. марка часов превращается в неудобоваримое “Картье-Бэньуар”, хотя он явно просто “бенуар” (ну или “бэнуа”, если очень хочется, но никак не вот эта китайщина), а греческий остров, ясное дело, становится Гидрой. грустно это все, в общем
…ну вот, хотелось насладиться, а вышла опять сплошная профдеформация.
хотя сам роман написан лихо, с обилием костей, швыряемых записным вралем (самовлюбленным рассказчиком) своим верным читателям, игра с ложной многозначительностью и пустословием диалогов, свойственным традиционным детективам, выдержана прекрасно, хотя ни на миг не забываешь, что это игра, и убийство выглядит невсамделишне. а лейтмотив, понятно, кинематографический, как у Берни Топина:
Comic book characters never grow old
Evergreen heroes whose stories were told

Черный свет by Виталий Григорьевич Мелентьев
My rating: 2 of 5 stars
случайно вспомнили тут еще один образчик совдецкой фантастики. точно помню, что она у меня была, и я ее наверняка читал, но, в отличие от “Последнего дня туготронов” или “Максима в стране приключений”, не помню ничего. а начало саги с неоднозначным по нынешним временам названием “Голубые люди розовой земли”, я и вообще никогда не видел (может, потому и не слиплось, но теперь-то уж точно поздно читать такое)
…нет, это я не читал, я не спятил. это в продолжение темы вспомненных книжек моего детства, начало вот тут

ипонский дешевый мультик, только рендеринг волос получше, да мутанты в стиле “конь с копытом и рак с клешней”. и они все жмурятся так, что глазам смотреть больно. сейчас эти революционные попытки компутерной анимации смотреть решительно невозможно, хотя со временем, конечно, привыкаешь к говнокартинке. в общем, тратить на это время больше не стоит, двух образчиков вполне хватит


милица богдановна становится все серьезней и положительней, и чем дальше, тем больше похожа на людмилу прокофьевну (здесь она даже очки примеряет). ну или на некрасовскую женщину, которая то и дело останавливает коней на скаку и входит в горящие избы. для интересу сущностей здесь уже не плодят, а обходятся имеющимися, но то и дело меняют им полярность. последняя глава явно списана с Баффи – с ее адским провалом в технопреисподнюю и мессианским поворотом главгероини

их ебут, а они ребут. ну ничего так, хотя городок из мегаполиса вдруг превратился в саннидейл. может, даже стоит поглядеть, что они потом из этого сделают, хотя искать логику и последовательность во всей этой вселенной явно не стоит, пряди у них все равно не сплетаются.

а теперь кое-что иное. неуклюжий затянутый истерн про чекистских наемных убийц, написанный анонимно Тарковским (и Кончаловским, кто остался в титрах и гонорарной ведомости) и предвосхитивший одновременно и тебе “Свой среди чужих”, и тебе Штирлица, только суперагент тут то ли татарин, то ли уйгур. потешен чудовищно загримированный Стржельчик, изображающий русского Хитлера в Синьцзяне (и даже немного похож на реального атамана Дутова), но лучше всех Борис Иванов, который изображает попа и одновременно начальника контрразведки отца Иону, а это персонаж, нужно сказать, глубоко оригинальный. бежит в Хонгконг потом, и вот про него я бы дальнешее кино посмотрел. фоном мелькает неубедительный англичанин с рязанским акцентом. остальное – сплошной Пинчонлэнд и Большая Игра, хотя сюжет, в общем, следует исторической канве, как ни странно.

чуть менее, чем предыдущий, неуклюжий истерн про поезд в огне из заглавия, в котором в роли белогвардейского Вальтера Шелленберга из Харбина засветился Олег Табаков. все остальное исторической критики не выдерживает и воду держит не весьма, несмотря на участие двух Михалковых в сценарии, а то и благодаря ему. начать с того, что по территории Казахстана Транссиб проходит совсем чуть-чуть, срезая угол после Омска через Петропавловск. а наш герой – тут он изображает придурковатого китайского Швейка – примерно из Жаркента. и встречает в поезде комсомолку якобы из своего аула, которая прямо в этом ауле и села на Транссиб. а теперь посмотрите на карту, где Жаркент, а где Петропавловск. в общем, несмотря на незначительное количество кина об этой части света, приходится признать, что оно (и следующее за ним) весьма малоудачны. ну и все переигрывают.

бессвязная и малообъяснимая ебанина про уйгурского штирлица, который теперь уже не придурковатый китайский артист разговорного жанра, как 20 годами раньше в предыдущем фильме, а серьезный японский отелье где-то на берегу то ли Желтого, то ли Японского моря. диалоги проверки на абсурд не выдерживают. повесть, по которой это снято, похоже, такая же белиберда, хотя Анатолий Ромов, ее сочинивший, – внебрачный сын Татлина и Нины Бам, женатый на праправнучке Пушкина. что лишний раз доказывает: талант и навыки по наследству или осмосом не передаются

четвертый фильм про уйгурского штирлица (хотя он, понятно, неоднократно подчеркивает, что сын степей калмык казах), в котором по легенде ему уже лет сто (в 1921м он выглядел лет на 30, допустим, хотя смотрелся старше, но даже так в 00х ему… считайте сами) и он теперь крупный таиландский наркобарон. вместе со штирлицем здесь действуют тот же транссибирский экспресс и русско-азиатский банк, что и во втором фильме, только экспресс теперь явно турксиб, а банк не гнездо белогвардейской контрразведки, а рассадник наркотрафика. вообще же кино имеет много общего с последним фильмом Николаеску про комиссара Молдована, снятым двумя годами раньше. но если б не это, триллер был бы вполне зрелищен, а особо потешны казахские клованы, т.е. бандиты

посмотреть в очередной раз с нашими греческими друзьями, сопровождая культурологическими комментариями, – просто бесценно

смотрел по совету Ринпоче, который в своем киноинтервью противопоставил свое кино вот этому, “которое все хотят видеть”. это трехчасовая карамелька для глаз, основанная на допущении… двух допущениях: а) если б два реальных героя борьбы за независимость Индии были знакомы по жизни и б) если б оба они были супергероями со слезами на глазах. всерьез к этому относиться, конечно, можно примерно так же, как к чему угодно в нынешнем кино, но искусство у Болливуда все равно по-прежнему в большом долгу. одни карикатурные злодеи-англичане и песни под пытками чего стоят. но я все равно доволен, что приобщился к кино, которое порвало всю Азию
хорошо вот вам концерт из двух песен… одной песни