some work done
вчера сдали на пересдачу вот что:

Hidden Faces by Salvador Dalí
My rating: 5 of 5 stars
очень традиционный, куртуазно-мовистский, буквально по канону написанный “истинный роман” середины прошлого века – уже тогда стилистический устаревший, ибо слишком уж живописен и курчав от кружев. но если к нему подойти беспристрастно и присмотреться, обнаружится второе дно (и не одно) – вполне согласно названию. чтобы избежать спойлеров, скажу только, что в нем есть и евгеника, и алхимия, и конспирология, и криптоистория, и паранойя. то, что от нас скрыл Хемингуэй, происходит в закулисье Пинчона; с другой стороны, можно сказать, что это Джуна Барнз в декорациях под Чехова. так что это вполне честная попытка создания “энциклопедического романа”, отталкиваясь от традиции романописания 18-19 веков – а насколько она удалась, вопрос отдельный. роман же настолько архетипичен, что хоть в средней школе изучай




















как легко заметить, десять лет назад он уже выходил, и переводила его Шаши. должен сказать, что, перечтя его спустя годы, я убедился, что это по-прежнему охуительный роман. переиздание будет в “азбуке”
ну а потребители “лайвлибы” отозвались на первое издание как обычно – в диапазоне от слепого обожания до полного идиотизма.
да, fun fact, не все могли вовремя сообразить или заметить: авторизованный (в прямом смысле – да, я знаю значение этого слова) перевод романа на английский, который сейчас продается по всему миру для перевода на другие языки как основной текст, делал Морис Хокон Шевалье. тот самый, кто якобы пытался завербовать Оппенхаймера и на кого Оппенхаймер вовремя не донес, через что поимел себе кучу головняка. кино-то Нолана все смотрели, конечно. ну и вот – это он:

в кино

в жизни
а вот вам еще немного коротких концертов этого прекрасного франко-армянского коллектива: