BLOGWORDS – Wednesday 3 July 2024 – DAILY SCRIPTURE – COLOSIANS 4:5-6

BLOGWORDS – Wednesday 3 July 2024 – DAILY SCRIPTURE – COLOSIANS 4:5-6

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – COLOSIANS 4:5-6

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. (NKJV) Colossians 4:5-6

IRISH / GAEILGE

Siúil san eagna i dtreo na ndaoine atá lasmuigh, ag fuascailt an ama. Bíodh bhur gcaint i gcónaí faoi ghrásta, í sáithithe le salann, chun go mbeadh a fhios agat conas is cóir duit gach duine a fhreagairt. (NKJV) Colosaigh 4:5-6

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Περπατήστε με σοφία προς αυτούς που είναι έξω, εξαγοράζοντας τον χρόνο. Ας είναι πάντα ο λόγος σας με χάρη, καρυκευμένος με αλάτι, για να ξέρετε πώς πρέπει να απαντάτε στον καθένα. (NKJV) Κολοσσαείς 4:5-6

 

HEBREW / עִברִית

‎לכו בחכמה כלפי מי שבחוץ, וגואל את הזמן. תן דבריך תמיד בחן, מתובל במלח, כדי שתדע כיצד עליך לענות לכל אחד. (NKJV) קולוסים ד’ 5-6

HINDI / हिंदी

अवसर का सदुपयोग करते हुए बाहरवालों के साथ बुद्धिमानी से बर्ताव करो। तुम्हारा वचन सदा अनुग्रह सहित और सलोना हो कि तुम्हें हर मनुष्य को उचित रीति से उत्तर देना आ जाए। (एनकेजेवी) कुलुस्सियों 4:5-6

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਛੁਡਾਉਂਦੇ ਹੋਏ, ਬਾਹਰਲੇ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲ ਬੁੱਧੀ ਨਾਲ ਚੱਲੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਬੋਲੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਹੋਵੇ, ਲੂਣ ਨਾਲ ਸੁਆਦੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣ ਸਕੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. (NKJV) ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 4:5-6

 

ARABIC / عربي

‎اسلكوا بحكمة من جهة الذين هم من خارج مفتدين الوقت. وليكن كلامكم كل حين بنعمة، مصلحا بملح، لتعلموا كيف ينبغي أن تجاوبوا كل واحد. (طبعة الملك جيمس الجديدة) كولوسي 4: 5-6

 

THAI / แบบไทย

เดินด้วยปัญญาไปหาคนข้างนอกไถ่เวลา จงให้วาจาของท่านสุภาพและปรุงรสด้วยเกลืออยู่เสมอ เพื่อท่านจะรู้ว่าควรตอบแต่ละคนอย่างไร (NKJV) โคโลสี 4:5-6

/ TIẾNG VIỆT

Hãy bước đi khôn ngoan đối với những người ở bên ngoài, chuộc lại thời gian. Lời nói của bạn hãy luôn duyên dáng, nêm thêm muối, để bạn biết phải trả lời từng câu như thế nào. (NKJV) Cô-lô-se 4:5-6

 

MAORI / MAORI

Hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. Hei runga i te aroha noa ta koutou korero i nga wa katoa, he mea kinaki ki te tote, kia matau ai koutou ki te tikanga mo te whakahoki kupu atu ki tenei tangata, ki tenei tangata. (NKJV) Kolosa 4:5-6

 

SWAHILI / KISWAHILI

Enendeni kwa hekima mbele yao walio nje, mkiukomboa wakati. Maneno yenu yawe na neema siku zote, yakikolea munyu, mpate kujua jinsi iwapasavyo kumjibu kila mtu. (NKJV) Wakolosai 4:5-6

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ходите с мудростью по отношению к тем, кто снаружи, выигрывая время. Пусть ваша речь всегда будет изящной, приправленной солью, чтобы вы знали, как вам следует отвечать каждому. (NKJV) Колоссянам 4:5-6

GERMAN / DEUTSCH

Wandelt in Weisheit denen gegenüber, die außerhalb [der Gemeinde] sind, und kauft die Zeit aus! Euer Wort sei allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt, damit ihr wisst, wie ihr jedem Einzelnen antworten sollt. (SCH 2000) Kolosser 4:5-6

FRENCH / FRANÇAISE

Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps. Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce, assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment il faut répondre à chacun. (NEG 1979) Colossiens 4:5-6

 

LATIN / LATINA

In sapientia ambulate ad eos, qui foris sunt: tempus redimentes. Sermo vester semper in gratia sale sit conditus, ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique respondere. (VULGATE) Colossenses 4:5-6

SPANISH / ESPAÑOL

Vivan sabiamente entre los que no creen en Cristo y aprovechen al máximo cada oportunidad. Que sus conversaciones sean cordiales y agradables, a fin de que ustedes tengan la respuesta adecuada para cada persona. (NTV) Colosenses 4:5-6

* German, French, Latin, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Punjabi, Thai, Vietnamese, Maori, Arabic, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Colossians 4:5-6 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย   #TiếngViệt #Maori #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 03, 2024 12:36
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.