BLOGWORDS – Monday 24 June 2024 – DAILY SCRIPTURE – EPHESIANS 4:32

BLOGWORDS – Monday 24 June 2024 – DAILY SCRIPTURE – EPHESIANS 4:32

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – EPHESIANS 4:32

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you. (NKJV) Ephesians 4:32

IRISH / GAEILGE

Agus bígí cineálta dá chéile, croíúil, ag tabhairt maithiúnais dá chéile, mar a thug Dia i gCríost maitheanas daoibh. (NKJV) Eifisigh 4:32

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Και να είστε καλοί ο ένας με τον άλλον, τρυφεροί, συγχωρώντας ο ένας τον άλλον, όπως σας συγχώρεσε ο Θεός εν Χριστώ. (NKJV) Εφεσίους 4:32

 

HEBREW / עִברִית

‎והיו אדיבים זה לזה, רכים בלב, סולחים זה לזה, כמו שאלוהים במשיח סלח לכם. (NKJV) אפסיים ד’:32

HINDI / हिंदी

और एक दूसरे पर कृपाल, और करूणामय हो, और जैसे परमेश्वर ने मसीह में तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी एक दूसरे के अपराध क्षमा करो। (NKJV) इफिसियों 4:32

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਅਤੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਦਿਆਲੂ, ਕੋਮਲ ਦਿਲ, ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ, ਜਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ। (NKJV) ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:32

 

ARABIC / عربي

‎وكونوا لطفاء بعضكم نحو بعض، شفوقين، متسامحين، كما سامحكم الله في المسيح. (طبعة الملك جيمس الجديدة) أفسس 4: 32

 

THAI / แบบไทย

และจงเมตตาต่อกัน มีจิตใจอ่อนโยน อภัยโทษให้กัน เหมือนอย่างที่พระเจ้าในพระคริสต์ได้ทรงอภัยโทษให้ท่านแล้ว (NKJV) เอเฟซัส 4:32

/ TIẾNG VIỆT

Và hãy tử tế với nhau, có tấm lòng nhân hậu, tha thứ cho nhau, như Đức Chúa Trời trong Đấng Christ đã tha thứ cho anh em. (NKJV) Ê-phê-sô 4:32

 

MAORI / MAORI

Kia atawhai koutou tetahi ki tetahi, kia ngawari te ngakau, me te hohou i te rongo tetahi ki tetahi, kia rite ano ki ta te Atua i hohou nei i te rongo ki a koutou i roto i a te Karaiti. (NKJV) Ephesia 4:32

 

SWAHILI / KISWAHILI

Tena iweni wafadhili ninyi kwa ninyi, wenye huruma, mkasameheane kama na Mungu katika Kristo alivyowasamehe ninyi. (NKJV) Waefeso 4:32

RUSSIAN / РУССКИЙ

Будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас. (NKJV) Ефесянам 4:32

GERMAN / DEUTSCH

Seid aber gegeneinander freundlich und barmherzig und vergebt einander, gleichwie auch Gott euch vergeben hat in Christus. (SCH 2000) Epheser 4:32

FRENCH / FRANÇAISE

Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant réciproquement, comme Dieu vous a pardonné en Christ. (NEG 1979) Éphésiens 4:32

 

LATIN / LATINA

Estote autem invicem benigni, misericordes, donantes invicem sicut et Deus in Christo donavit vobis. (VULGATE) Ephesios 4:32

SPANISH / ESPAÑOL

Por el contrario, sean amables unos con otros, sean de buen corazón, y perdónense unos a otros, tal como Dios los ha perdonado a ustedes por medio de Cristo. (NTV) Efesios 4:32

* German, French, Latin, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Punjabi, Thai, Vietnamese, Maori, Arabic, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Ephesians 4:32 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย   #TiếngViệt #Maori #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 24, 2024 12:59
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.