some work finally done
закончил вот вчера вчерне. по гармоничности производства несопоставимо с чем-либо другим: начинал я ее делать прошлым летом, а закончил только сейчас – а все потому, что когда было гармонично и можно было все сделать вдохновенно и быстро, фабрика-кухня под каким-то надуманным предлогом поставила мне подножку, пауза затянулась на месяц с лишним, а потом мне стало некогда. поэтому делалось все по остаточному принципу, когда возникало время. но в итоге все получилось

Junky: The Definitive Text of “Junk” by William S. Burroughs
My rating: 5 of 5 stars
Важно, насколько в этом раннем тексте уже видны многие стилистические и оптические особенности его дальнейших работ. Интересно наблюдать, откуда прорастают, например, некоторые его образы.
Из сопроводительных материалов ясно, насколько дорогуша всех битников Карл Соломон был никудышним редактором и вообще писать не умел. Такие глухие люди и сейчас работают, например, на фабрике-кухне. Образчики его стиля в книжке есть, это караул.
ну и следует заметить, что, например, в “Глоссарии” там поясняются понятия, которые автор в самом тексте не употребляет



вот еще старенькая статейка Уилла Селфа о “Торчке“

обложка понятно, первого издания – т.е. все помнят одну, но мало кто помнит другую

а это смешное израильское (на самом деле потешных обложек какое-то количество, но не в этот раз)
а песенку я приберегал как раз для этого случая – а вы думали, о каком “дяде” тут речь идет?