BLOGWORDS – Thursday 8 June 2023 – DAILY SCRIPTURE – GENESIS 9:12-13
And God said: “This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations: I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth. (NKJV) Genesis 9:12-13
IRISH / GAEILGEAgus dúirt Dia: “Seo é comhartha an chonartha a dhéanaim idir mise agus tusa, agus gach créatúr beo atá in éineacht leat, ar feadh na nglún suthain: leag mé mo bhogha ceatha sa scamall, agus beidh sé mar chomhartha an tsíoraí. cúnant idir Mise agus an talamh. (NKJV) Geineasas 9:12-13
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑΚαι ο Θεός είπε: «Αυτό είναι το σημείο της διαθήκης που κάνω ανάμεσα σε μένα και σε εσάς, και σε κάθε ζωντανό πλάσμα που είναι μαζί σας, για αιώνιες γενεές: Έβαλα το ουράνιο τόξό μου στο σύννεφο, και θα είναι για το σημάδι του διαθήκη μεταξύ Εμένα και της γης. (NKJV) Γένεση 9:12-13
HEBREW / עִברִית
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים: “זֶה אֶת-הַבְּרִית אֲשֶׁר אֲנִי כֹּרֶת בֵּינִי וּבֵינֶיךָ, וּבְכָל-חַי אֲשֶׁר אִתָּךְ, לְדוֹר-עוֹלָם; ברית ביני ובין הארץ. בראשית ט’ 12-13
SWAHILI / KISWAHILIMungu akasema, Hii ndiyo ishara ya agano nifanyalo kati yangu na ninyi, na kila kiumbe hai kilicho pamoja nanyi, hata vizazi vya milele; nauweka upinde wangu wa mvua winguni, nao utakuwa ishara ya agano kati Yangu na ardhi. (NKJV) Mwanzo 9:12-13
RUSSIAN / РУССКИЙИ сказал Бог: «Вот знамение завета, который Я заключу между Мною и тобою и между всякою душею живою, которая с тобою, в роды вечные: радугу Мою полагаю в облаке, и будет она знамением завет между Мною и землей. (NKJV) Бытие 9:12-13
GERMAN / DEUTSCHUnd Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich festsetze auf ewige Geschlechter hin zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen, die bei euch sind: Meinen Bogen setze ich in die Wolken, der soll ein Zeichen des Bundes sein zwischen mir und der Erde. (SCH 2000) 1 Mose 9:12-13
FRENCH / FRANÇAISEEt Dieu dit: C’est ici le signe de l’alliance que j’établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours: j’ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d’alliance entre moi et la terre. (NEG 1979) Genèse 9:12-13
SPANISH / ESPAÑOLEntonces Dios dijo: «Les doy una señal de mi pacto con ustedes y con todas las criaturas vivientes, para todas las generaciones futuras. He puesto mi arco iris en las nubes. Esa es la señal de mi pacto con ustedes y con toda la tierra. (NTV) Génesis 9:12-13
* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Genesis 9:12-13Robin's Book Shelf
- Robin E. Mason's profile
- 80 followers

