BLOGWORDS – Saturday 17 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 5:43-45
ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES
You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who spitefully use you and persecute you, that you may be sons of your Father in heaven; for He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. (NKJV) Matthew 5:43-45
IRISH / GAEILGE
Chuala tú go ndúradh: ‘Gráóidh tú do chomharsa agus fuath do do namhaid.’ Ach deirim libh, gráigí do bhur naimhde, beannaígí iad siúd a mhallaíonn sibh, déanaigí an mhaith dóibh siúd ar fuath leo thú, agus guígí ar son na ndaoine a thugann fuath daoibh. bain úsáid as agus géarleanúint a dhéanamh oraibh, chun go mbeidh sibh ina mic do bhur nAthair atá ar neamh; óir cuireann Sé a ghrian suas ar an olc agus ar na maith, agus cuireann sé báisteach ar na cóir agus na héagóra. (NKJV) Matha 5:43-45
SWAHILI / KISWAHILI
Mmesikia kwamba imenenwa, ‘Umpende jirani yako na umchukie adui yako.’ Lakini mimi nawaambia, wapendeni adui zenu, wabarikini wale wanaowalaani, watendeeni mema wale wanaowachukia ninyi, na waombeeni wanaowachukia ninyi. kuwatumia ninyi na kuwaudhi, ili mpate kuwa wana wa Baba yenu aliye mbinguni; kwani Yeye huwaangazia jua lake waovu na wema, na huwanyeshea mvua wenye haki na wasio haki. (NKJV) Mathayo 5:43-45
RUSSIAN / РУССКИЙ
Вы слышали, что сказано: «люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего», а Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас. использовать вас и гнать вас, да будете сынами Отца вашего Небесного; ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. (NKJV) Матфея 5:43-45
GERMAN / DEUTSCH
Ihr habt gehört, dass gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und bittet für die, welche euch beleidigen und verfolgen, damit ihr Söhne eures Vaters im Himmel seid. Denn er lässt seine Sonne aufgehen über Böse und Gute und lässt es regnen über Gerechte und Ungerechte. (SCH 2000) Matthäus 5:43-45
FRENCH / FRANÇAISE
Vous avez appris qu’il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi. Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, [bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent,] et priez pour ceux [qui vous maltraitent et] qui vous persécutent, afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. (NEG 1979) Matthieu 5:43-45
SPANISH / ESPAÑOL
Han oído la ley que dice: “Ama a tu prójimo” y odia a tu enemigo. Pero yo digo: ¡ama a tus enemigos! ¡Ora por los que te persiguen! De esa manera, estarás actuando como verdadero hijo de tu Padre que está en el cielo. Pues él da la luz de su sol tanto a los malos como a los buenos y envía la lluvia sobre los justos y los injustos por igual. (NTV) Mateo 5:43-45
* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Matthew 5:43-45
Robin's Book Shelf
- Robin E. Mason's profile
- 80 followers

