
вроде бы в январе где-то в Англии выходит вот эта антология антивоенной поэзии, куда у Шаши попросили текст в переводе Анны Крушельницкой. компания там подобралась хорошая, а название переводится единственным правильным образом – “Ахуй”

в октябрьском топе продаж московской “Голосины” по-прежнему – проза Пата, кто бы мог подумать

красивое: первое английское издание “V.” за 400 долларов

пока в Вильнюсе подыскивают место для памятника Леонарду Коэну, русские читатели напрягают мозг, пытаясь понять, о чем говорится в его романе “Любимая игра“

“На дороге в Голландию и Фландрию” – интервью с автором этого нового труда (где Керуак, и где Фландрия, да?)
ну и тематическая песенка Йоргоса Димитриадиса “Я поднимаю паруса”
Published on November 01, 2022 02:26