pyncholalia supplemented
Томас Пинчон и его Америка. Загадки, параллели, культурные контексты
by
Алексей Лало
My rating: 1 of 5 stars
Эти разрозненные заметки не претендуют на рецензионную обстоятельность. Страницы с глупостями мне тоже лениво отмечать было. Be warned.
1. Ну, во-первых, Лало противопоказано переводить самому. Потому что в свои «переводы» он вписывает советское прочтение – т.е. читает глазами советского человека и понимает примерно столько же. Хотя всячески отталкивается от литературоведения в штатском и даже (gasp!) критикует монстров сов-лит-критики. Вся его книжка, по сути, — апология Пинчона из глубин того же литературоведения в штатском. Капитан Очевидность доказывает читателю, что ТРП — писатель, которого надо читать. Этот наивный пафос, конечно, невероятно трогателен, но смысла имеет немного. Тем паче, что, развенчивая советскую критику (сколь бы бессвязна и рудиментарна та ни была), он умудряется повторять глупости, например, Зверева или Морозовой, и лепить свои. Очень развлек меня пассаж, из которого следует, что «сандвичи» (!) Лало необъяснимым образом считает «признаком популярной культуры».
2. Литературоведческий и текстологический метод Лало традиционен для советского академического литературоведения. Берем плохо понятые, недопереваренные куски, тенденциозно их подбираем, скрепляем грубыми домыслами и подгоняем под некую умозрительную схему. Все равно никто не сможет проверить, а в данном случае – и не станет, потому что слишком высок порог понимания.
3. Цитаты недопоняты, перевраны и вырваны из контекстов. На «Радуге» это особенно заметно, видимо, в других местах дела обстоят так же. Например, Лало пару раз пускается в страстный монолог о младенцах, хотя у Пинчона речь явно идет о трупах. Проницательно подмечает «видимо» родство Хогана из «Secret Integration» и Tyron'a Slothrop'a и выдает это за собственное открытие, хотя в «Радуге» это написано прямо. Как он вообще умудрялся читать Пинчона, мне лично непонятно, но см. выше.
4. Мелкие фактические глупости наглядно показывают, как автор работает с материалом. Утверждается, например, на голубом, что называется, глазу, что Ленни Брюса не раз арестовывали «за сутенерство». Рассуждения о Мелани из «V.» сопровождаются идиотским примечанием о том, что супругу ТРП Мелани Джексон тоже недаром так зовут. Желающие могут сопоставить хронологию и фактографию. Уморительно смешны «Кекуле и его бензиновое кольцо» и «Кот д'Ажур», который автор, видимо, считает отдельной страной, «В» которую «Поинтсман» (так!) ссылает главного героя.
5. «Анализ» романов сводится к верхоглядскому и бессистемному пересказу. Толкование критических источников тоже сильно упрощено. На самом деле, дойдя до фразы про «Радугу»: «Несмотря на обилие постельных сцен, в романе нет места любви»,— дальше можно не читать, и я чуть не бросил, но выстоял. Правда, стало окончательно ясно, что автор у нас не только попка-дурак, но и сам по себе безмозглый кретин. «Вайнленд» и «Мэйсон и Диксон» вообще описаны конспективно и еще поверхностнее трех первых романов, что объяснимо — и автор это стыдливо признает: они «пока не осмыслены» западной критикой, ее мало, следовательно, списывать было неоткуда. Тут не украдешь и не выдашь за собственные мудрствования. Упс…
6. Про «Радугу» еще интересное: Лало считает, что в романе всего 9 основных тем. Мне интересно, конечно, стало, откуда он это списал (в множестве других случаев это понятно), но одна из этих тем звучит так: «Употребление языка и злоупотребление им». Так что, видимо, все же сам придумал. Мне, к примеру, непонятно, что это значит вообще (за исключением похабного смысла), а автор нам не рассказывает. Про свои мысли тоже смешно. Чуть только в тексте появляется какой-то след хоть сколько-нибудь неординарного рассуждения (по крайней мере, явно не списанного у классиков пинчоноведения), его, само собой, сопровождает трогательная сноска с благодарностью кому-нибудь за «помощь в формулировании», подсказку или типа того. Поневоле задаешься вопросом, зачем читать это вторичное и плохо пережеванное нечто.
7. Идиотские сноски с поливами белорусской политической системы поначалу просто раздражают. Потом начинаются рассуждения про «мерседесы» и принцессу Диану, концерты Мэрилина Мэнсона и прочую хуйню, не относящуюся к делу. Из заключения книги становится понятно, что автор считает это «полемическим ключом» своей работы. Поди пойми.
8. Ну и да — самое смешное и явно то, чем сам Лало гордится как вкладом в пинчоноведение. Если попытки вычленить какие-то общие черты с «Петербургом» Белого заслуживают внимания (не он, правда, придумал их искать), и это легитимная тема исследования, то все его потуги притянуть к Пинчону Сорокина, Галковского и Мамлеева выглядят нелепо. Даже лень объяснять, почему. Поиск текстуальных параллелей с Замятиным (что он мог бы сделать, но это не пришло ему в голову) был бы гораздо ценнее, по большому счету. Лукавое мини-исследование Сережи Кузнецова о влиянии «V.» на раннего Аксенова было, по крайней мере, забавно, и оттуда торчала вот такенная фига. Но сопоставлять Пинчона и Мамлеева на основании, в частности, того, что, по убеждению Лало, оба пишут о «девиантных» личностях, — как минимум, глупо.
9. И под конец автор разоблачается и полностью девальвирует даже собственные потуги на «серьезность» подхода к теме. В последнем разделе у него уже полный балаган. Внемлите: русский Пинчон возможен из смеси Сорокина и Галковского. Уж лучше б молчал, честное слово. Итог: довольно глупая книжка, не пригодная для серьезного чтения. Я, впрочем, развлекся, но прекрасно отдаю себе отчет, что это развлечение — только для сильных духом (к коим, правда, себя не причисляю, поскольку читал ее со всевозрастающим раздражением).
* * *
попал под лошадь:
[image error] [image error] Объявлен шорт-лист премии Норы Галь
...до признательных показаний мелкого уголовника в полицейском участке, сделанных на зубодробительном сленге в монологе Нелсона Олгрена... oh well
* * *
но есть и хорошие новости. это необходимо смотреть всем, не только художникам книги
взято отсюда
* * *
ну и будто бы гармонизации жизни не хватит и без Чипа Кидда:
Published on April 06, 2012 10:21
No comments have been added yet.


