BLOGWORDS – Friday 7 October 2022 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 24:36-37
But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, but My Father only. But as the days of Noah were, so also will the coming of the Son of Man be. (NKJV) Matthew 24:36-37
IRISH / GAEILGEAch ní fios an lae ná na huaire sin d’aon duine, ní fiú aingil na bhflaitheas, ach M’Athair amháin. Ach mar a bhí laethanta Noe, mar sin freisin a bheidh teacht Mhac an Duine. (NKJV) Matha 24:36-37
SWAHILI / KISWAHILILakini habari ya siku ile na saa ile hakuna aijuaye, hata malaika walio mbinguni, ila Baba Yangu peke yake. Lakini kama vile siku za Noa zilivyokuwa, ndivyo kutakavyokuwa kuja kwake Mwana wa Adamu. (NKJV) Mathayo 24:36-37
RUSSIAN / РУССКИЙНо о том дне и часе не знает никто, даже ангелы небесные, а только Отец Мой. Но как было во дни Ноя, так будет и пришествие Сына Человеческого. (NKJV) Матфея 24:36-37
GERMAN / DEUTSCHUm jenen Tag aber und die Stunde weiß niemand, auch die Engel im Himmel nicht, sondern allein mein Vater. Wie es aber in den Tagen Noahs war, so wird es auch bei der Wiederkunft des Menschensohnes sein. (SCH 2000) Matthäus 24:36-37
FRENCH / FRANÇAISEPour ce qui est du jour et de l’heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul. Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l’avènement du Fils de l’homme. (NEG 1979) Matthieu 24:36-37
SPANISH / ESPAÑOLSin embargo, nadie sabe el día ni la hora en que sucederán estas cosas, ni siquiera los ángeles en el cielo ni el propio Hijo. Solo el Padre lo sabe. Cuando el Hijo del Hombre regrese, será como en los días de Noé. (NTV) Mateo 24:36-38
* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Matthew 24:36-37Robin's Book Shelf
- Robin E. Mason's profile
- 81 followers

