some talking

да, она существует, и те счастливцы, которые держат ее в руках говорят, что получилось хорошо

а вот Бротиган кому-то только предстоит

прелестный отклик:

Очень оригинальные и захватывающие рассказы, особенно последний. Случайно на самом деле наткнулась на этого автора, буду слушать еще!

еще один прелести чистейший образец – о “Словаре лжеца” Эли Уильямз:

По-хорошему занудное, филологически изысканное, медленное чтение с сюжетом и смыслами. Перевод очень достойный. Для тех, кто любит и литературу, и филологию

наш сегодняшний райхсчемпион альпийского кошмара:

Очень мешает читать перевод. «Бирка с именем» вместо бейджика, странные грамматические конструкции – неудачные кальки с английского… И так далее.

крупный знаток чистоты языка, по всему видать. но в целом “Шансы” Руссо вроде как встречены нормально (мне это странно, но, видимо, тут дело во мне)

не самый неизвестный снимок нашего грядущего юбиляра

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 26, 2021 01:40
No comments have been added yet.