lookee lookee

пока “Азбука” на своем сайте делает вид, будто Пинчона не существует, и предлагает заменить его фамилию в поиске на “пончик”, обложку переиздания засвечивают все кому не лень. радостно видеть, что применили вырвиглазно-зеленый и мовеиновый колеры

издатель книги таскает килограммами (внимание на вторую снизу в стопке)

“Пересмешники” рекламируют “Счастье”
меж тем, на “Лайвлибе” нашелся еще один наш читатель:
– о “Крае навылет” Пинчона. смешное оттуда:
Вообще в романе Пинчон явно переборщил со сленгом и жаргоном, поэтому от текста подташнивает… Но в целом всё в тексте литературно нестройно, сильно намусорено, мысли и фразы брошены на полуслове, а читатель то и дело рискует сорваться с края и … навылет!
– о “Нежной добыче” Боулза. тоже смешное:
У меня нет ответа на вопрос, почему Боулз постарался для читателя только в 2 рассказах из 14?
вот это представление о том, что автор что-то был должен сделать для читателя (постараться, блить), – оно просто уморительное
– о “Загоне скота” Магнуса Миллза
– о “Уилларде и его кегельбанных призах” Бротигана
– об “Экспрессе Токио-Монтана” его же
– о томике Акилле Кампаниле, который мы когда-то, к счастью, сделали
– о “Лукоедах” Дж. П. Данливи
– о “Пакуне” Спайка Миллигана
– о “Горшке золота” Стивенза
– зато о “Полубогах” его же
– об “Архиве Долки” Фланна О’Брайена
– о “Белоснежке” Бартелми
– о “Короле” его же
– о “Мертвом отце” его ж
– о “Лягухе” Джона Хоукса
– о “Людоеде” его же
– об “Объекте Стиве” Сэма Липсайта
– о “Шандарахнутом пианино” Макгуэйна
– о “Сговоре остолопов” Джона Кеннеди Тула
ну а это для общего развития – о Джоне Фанте давно никто не говорит, пора переиздавать
сегодня опять вести портового рока:
обновленная “Коба” рубится вовсю
а эта якутская артистка, как сообщается, учится в родном городе, так что засчитывается за портовый рок