Note from "Odista"

In July 2019, Serbian author Aleksandar Gutović approached us with a proposal: to take on the translation of his novel Indigo Lost (original title Izgubljeni indigo) from Serbian into English. We worked closely with him for over a year to make his ambition a reality: to publish his book in the English-speaking world!
It is now available as a digital/Kindle and print-on-demand edition on Amazon and is a great read if you like fantastic tales in the Dan Brown style with a dash of sci-fi, lost human history and even space opera thrown in! We certainly enjoyed translating it! Translating a novel is a particularly demanding task. The translator needs to be extremely accomplished in their own language – indeed, many literary translators are writers in their own right! Translation of a novel entails so much more than ‘just’ translating – the story needs to flow, it needs to evoke the same imagery and emotions as the original, whilst making no compromises in the target language.
We believe that the English edition of Indigo Lost very much does the original justice (we even clarified and corrected many minor details and plot points that escaped the proof-reader in the Serbian version!) and we wish Aleksandar every success with the English edition!
http://www.odista.com/en/2019/08/20/a...
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 21, 2021 04:02
No comments have been added yet.