something to remember

Телеграфист Кинбот пересказывает приблизительное содержание романа Бротигана про Уилларда


а вот заодно и другие отзывы пользователей “Лайвлиба” на него же


вот его профиль на этом ресурсе. напомним, что коллективный разум, превосходно разбирающийся в переводах, по-прежнему считает, что роман называется “Уиллард и его кипящие трофеи. Извращённая мистерия”


заодно – там же отзывы на другие “бротиганы”:
– “Аборт
– “Чудище Хоклайнов
– “Грезы о Вавилоне


ну и раз уж нас туда занесло, вот вся подборка рецензий на “Скрытое золото ХХ века”:
– “Горшок золота” Джеймза Стивенза
два романа Расселла Хобана
– “Людоед” Джона Хоукса
– “Шенна” Пядара О’Лери
– “Островитянин” Томаса О’Крихиня
– “Ирландские чудные сказания” Джеймза Стивенза
– два романа Гордона Хотона
– “Архив Долки” Флэнна О’Брайена
– “Шандарахнутое пианино” Томаса Макгуэйна
– “В Восточном экспрессе без перемен” Магнуса Миллза
– “Мертвый отец” Доналда Бартелми


в общем и целом, там, конечно, лучше, чем в среднем по больнице, но встречается, гм, разное. ибо почти все читатели Мнят О Себе и у некоторых даже Есть Мнение


из потешного: газета “Труд” (мы думали, он давно умер (тм)) обзирает “О пьянстве” Хэнка



Pynchon en de paranoïdepandemie. Wat kan het werk van Thomas Pynchon ons leren over het plots alomtegenwoordige complotdenken?



вести портового рока:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 21, 2020 01:14
No comments have been added yet.