still reading something
последние вечера был увлечен пересмотром и каталогизацией своей музыкальной коллекции, честно говоря, так что приходите дружить на “дискогз”, если что. но читать тоже удавалось
Чернокнижник by Sergei Mintslov
My rating: 5 of 5 stars
Такие же чудные сказочки, вложенные одна в другую, что и раньше, только русской помещичьей скуки поболе. Среди персонажей возникает Максим-лесник – кто же знает, что там читал БГ в свое время. (Ну а Владивосток упоминается один раз в первом томе рассказов.) Туристская его журналистика тоже хороша, хотя с массовой культурой того времени беда: я так и не понял, кого он имеет в виду: “Мы мчались сломя голову так, как носятся на кинематографических фильмах всякие Гарри Пилли в погонях за удирающими разбойниками”.
Клад by Sergei Mintslov
My rating: 5 of 5 stars
Очень милая детская повесть, чем-то напоминает “Труп” Стивена Кинга (а это его лучшее произведение), хотя скорее все ж автор имел в виду Чернику Финна, только вместо Миссиссиппи у нас Ока. Но хоть ей и 120 лет, проверку временем она выдержала.
Where Have All the Bullets Gone? by Spike Milligan
My rating: 5 of 5 stars
Тут у нас уже война в основном тыловая, потому что под конец 4 тома нашего героя-автора контузило, и он с тех пор стал “бомбосчастлив”. Тогда-то и началась у него клиническая депрессия. И тут уже пошла широкая панорама, сопоставимая с “Уловкой-22”, а потом он отправился на побывку в Блятьку.
А ценно здесь то, что приводятся документальные подтверждения тому, что собственно “Хмыри” не просто как туманная идея или мировоззренческий подход, а натурально как ощутимая сценическая концепция музыкальной эксцентрики начались именно где-то под Неаполем в начале 1944 года.
Тибетский буддизм с самых основ by B. Alan Wallace
My rating: 4 of 5 stars
Очень полезная книжка, к сожалению, искалеченная не очень умелым переводом на русский. Переводчик, конечно, глубоко в теме и ас устного перевода (нам приходилось видеть его в деле), но вот перевод письменный, видимо, не его стезя. Когда приходится продираться сквозь ворохи словесной шелухи, от учения это скорее отвращает. Лучше все же читать ее в оригинале.
Царь царей… by Sergei Mintslov
My rating: 3 of 5 stars
“Трое в лодке” с поправкой на Сибирь и палеонтологию, ну и не так смешно, конечно. Ученые тут выставлены такими недотепами, что за них становится, право слово, неловко – эти существа у себя в комфортабельной петербургской квартире с ватерклозетом не выживут, что уж там на диком Енисее или Байкале. Раньше их чудаками называли, хотя на самом деле они, конечно, барственные пошляки и пустозвоны.
Город Эн by Leonid Dobychin
My rating: 5 of 5 stars
Действительно роман удивительный – в первую очередь своею кажущейся незамысловатостью школьного сочинения “Как я провел лето” в сочетании с прустианской любовью к случайным мелочам, которые по прошествии лет уж не важны, но когда-то из них состояла вся ткань бытия.
Понятно, что временной сдвиг на 30 лет от написания и появления романа до времени его действия – самый красноречивый прием автора, желавшего бы, надо полагать, непрерывности хронотопа (за что на него всех собак и навешали, среди прочего-то).
Но ключ тут, по-моему, среди прочих меток времени и отношения как раз в том, что наш юный герой-рассказчик искренне считает Чичикова и прочих персонажей Гоголя героями и образцами для подражания. И нельзя сказать, что это совсем уж маска, как у Зощенко. Тут все честно, включая и детский гомоэротизм, и общую бестолковость.
зато кино мы почему-то почти не смотрим