some winter reading
Not For Happiness: A Guide to the So-Called Preliminary Practices by Dzongsar Jamyang Khyentse
My rating: 5 of 5 stars
Полезный практический путеводитель по гуру-йоге, практикам нёндро и связанным с нею забавам ума, которыми можно развлекаться, если просто медитировать без знака скучно. А можно и не развлекаться. Не только это в ней ценно, а еще и то, что Дзонгсар вводит нас, западного читателя (обратите внимание на рассогласование по числу), в настоящую буддистскую систему ценностей и показывает некоторые схемы мышления, которых у нас, понятно нет и быть не может. Не забываем при этом, что автор еще и прекрасный кинематографист в своем праве.
Самое же потешное здесь — выступая против того же «духовного материализма», автор не забывает прогибаться все-таки под самсару. Чему свидетельствует политкорректная и очень произвольная расстановка гендерных местоимений по всему тексту. Кто-нибудь обобщенный может оказываться то «он», то «она». Хотя, с другой стороны, может, так оно и надо — какая разница, кто это, он или она. Хотя писал бы тогда «оно» уже, что ли…
Перуново урочище (Избранные сочинения. Том III) by Ferdynand Antoni Ossendowski
My rating: 5 of 5 stars
Прекрасное дополнение к дальневосточной и восточно-сибирской библиотеке: Оссендовский по-русски писал лучше многих нынешних “лакировщиков действительности”. Особенно, конечно, здесь трогательны немногие рассказы о родных местах с узнаваемыми локациями, в которых встречаешь знакомых (например, “Торговый дом Бримера”).
А истории с русско-православной мистикой, такой модной до начала Великой войны, и желто-сенсационными мотивами хлыстовства – это прямо коммерческая писанина, рядящаяся под “высокую литературу”, как у взрослых. Они не так прекрасны и занимательны, как рассказы из экзотического дальневосточного быта, но все ж лучше многого нынешнего. И особенно забавны его журнальные очерки для тогдашнего “глянца”. Они, как ни странно, при всей “сенсационности” даже познавательны.
Мирные завоеватели (Избранные сочинения. Том IV) by Ferdynand Antoni Ossendowski
My rating: 4 of 5 stars
В проследний том этого собрания вошли спецпропагандистские кунштюки Оссендовского времен Великой войны (за повесить составители обызвинялись, что отдельно забавно). И хотя рассказы с горячей православно-патриотическрой мистикой, вообще говоря, мусор, даже они написаны отнюдь не на отъебись, как у многих советских, пошедших по стопам нашего автора. А повесть, которой Оссендовский пытался шантажировать Даттана и торговый дом Кунста и Альберса, так и вовсе прекрасный параноидально-шпионский триллер (с приветами в парк развлечений Пинчонленд). Многие совки пытались эмулировать это, но даже у самого условно-талантливого – Гениана Зеленого – получалось плохо, потому что писал он на воляпюке рабоче-крестьянского делопроизводства, а не на нормальном русском языке.
What Makes You Not a Buddhist by Dzongsar Jamyang Khyentse
My rating: 5 of 5 stars
доступная проповедь на основе дискурса о четырех печатях. бесценно
Лхасса и ея тайны. Очеркъ Тибетской экспедицiи 1903-1904 года by Laurence Austine Waddell
My rating: 5 of 5 stars
Прекрасный образчик литературы “большой игры”. Прототип Индианы Джоунза описывает – и оправдывает – экскурсию Янгхазбенда в Тибет, которая была вызвана победой ламы Доржиева в спецпропаганде (англичане думали, что русские полезут в Тибет, и решили их предупредить, но русские и не думали лезть в Тибет, потому что им было лень). Взгляды Уодделла на буддизм в то время были довольно широки и сочувственны, он и сделал много для пропаганды учения на западе, но все же чопорно-христиански и довольно-таки имперски, так что читать нужно с поправкой на 100 лет, конечно. Перевод годный, хоть и сделан по горячим, что называется, следам, всего через полтора-два года после выхода книги в оригинале (а писали его явно от руки, потом перебеливали на машинке, да и интернета не существовало, не забываем, не только компьютеров).
Live Rock’n’Roll. Апокрифы молчаливых дней by Андрей Матвеев
My rating: 4 of 5 stars
Хоть повод перечесть книжку и грустный, но этот тот минимум, который мы можем сделать, — да и гармоничнее он многих других действий. Андрей считал себя писателем в первую очередь, поэтому в память о нем логично читать его книги. Состоялся бы как гитарист — слушали бы музыку.
16 лет назад, когда он подарил мне эту книжку, она как-то пролетела в суете (у меня было напряженное время), а сейчас эти его почти самиздатские тексты читаются еще и через ностальгический флер дополнительно прошедших лет (тогда флер этот был еще не так силен и наивная ностальгичность воспоминаний о 70-80-х годах воспринималась даже с некоторым контрарианским раздражением: ну сколько можно-то?).
А сейчас еще более видно, что эти безалаберные мемуарные записки (и даже с фактическими ошибками и почему-то не исправленными описками) о нашей общей, в общем, юности написаны под вездесущим воздействием аксеновского «грустного бэби», чья новая искренность, в свою очередь, наследует катаевскому «мовизму». В начале 00-х такой стиль уже, конечно, воспринимался несколько архаично, как архаичны казались многие искренние люди (тот же Житинский, к примеру), но вот Андрей, в отличие от Николаича, не пришел в наш тогдашний рок-н-ролл извне и не пытался просто его кооптировать (как многие, чьих фу-имен мы упоминать не станем), а сам в нем вырос. И навсегда остался тем меломаном-идеалистом, человеком «нашего карасса», для кого музыка была не игрой, не стилистической черточкой, а вполне себе строкой биографии — она была важна, она действительно что-то значила. Рок для него был ценностно-образующ, как мело что другое — разве что редкие в советское время по-настоящему хорошие книги тех подлинных авторов, на кого он то и дело тут ссылается.
И вот сейчас это племя провинциальных меломанов, мальчиков с ясными глазами (девочки среди них тоже были, но их меньше) неуклонно редеет в силу естественных причин и жизненных обстоятельств. В отличие от «шестидесятников», они даже коллективным именем не успели обзавестись.