going native
признаюсь и тут: вчера закончил вчерне вот это:
Going Native by Stephen Wright
My rating: 5 of 5 stars
С одной стороны, конечно, это метафизическое — и метафорическое — продолжение странствия Николаса Болэна из «Шандарахнутого пианино» (как и всех более ранних романов дороги), только с поправкой на рубеж 80-х — 90-х годов.
С другой стороны это — своеобразное стилистическое продолжение прозы Пола Боулза (которой Стивен Райт, несомненно, наследник — особенно это видно в индонезийской части, конечно), только с надстроенным градусом письма — вплоть до призрака Джозефа Конрада, который, хихикая, выглядывает из джунглей Борнео.
С формальной же стороны это роман в рассказах — чего некоторые читатели и критики не понимают, но как форма такое повествование вполне имеет право на жизнь, естественно. При этом мы понимаем, что «Грехи аккордеона» Э. Э. Пру появились несколько позже (в 1996-м), а прием у них одинаковый, только у Пру макгаффином выступал аккордеон, а у Райта — «форд-галактика». Ну и музыки тут поменьше.
Ну а сквозь весь текст незримым присутствием парит еще один призрак — Мэлкома Лаури (вот бы кого еще переделать и переиздать).
Такие вот метки расставились на благо читателя. Роман несомненно очень хорош и с такой же хорошей точностью сгинет в братской могиле издателя, а жаль. Носиться с ним, как с писаной торбой, вряд ли кто будет, а для нынешнего поколения смм-щиков и телеграфистов он окажется слишком сложен и непонятен, почти как Пинчон (который в нем тоже порой проглядывает). Но поглядим. Рад буду ошибиться.
когда выйдет – не знаю, издатель сильно непредсказуемый. вот меж тем еще несколько обложек (та, что с тетенькой – бестолково-гламурная, как обложки на Керуака у одного уважаемого издательства были):
та, что с дорогой, прям великолепная. ну и дополнительная информация:
подробное интервью Стивена Райта о романе (1994)
блог “Дактиль Ревью” о романе (там похоже на пересказ сюжета, но это не он)
музыки, как я сказал, там не очень много, но кое-что есть (и помимо прекрасной рок-группы “Жгучая болячка”). например: