more items to consider



пинчон-выпивка




это мы вот к чему. весна близко


меж тем Свят Васильев написал про “Винляндию” и среди прочего говорит вслух одну правильную вещь:


Консерватизм заодно с нежеланием выйти из зоны литературного комфорта камуфлируются в претензии к переводу. Последние нынче настолько в тренде, что стали удобной отговоркой, якобы освобождающей читателя от необходимости прилагать чуть больше умственных усилий, чем обычно.



а в “Траченном мире” – новый наброс инфы на “Край навылет”:


Down, Down, and Gone:” Gothic Cyberspace in Bleeding Edge



фотоэтюд от “Фантома


Наталья Ломыкина о романе среди 5 лучших в феврале


но не обходится и без хуйни. читатели-то у нас известно какие – то приходит какой-то больной безмозглый уебок, недовольный словами “винный стеллаж”, “подъездная аллея”, “ростовые зеркала” и “бля” (я сначала подумал, что это обращение, но нет, он всерьез идиот). теперь вот еще одно чучело пришло – оно недовольно “друг дружкой”, “Дуговым мнением” загадочными “английскими названиями, написанными латиницей” и упоминанием имени Сережи Ильина. бедные котики, как же им трудно (но вот эта конкретная читательница – тоже идиотка, ее не жалко)


ладно, поругались и будет. вот для разнообразия кто-то полюбил Хэнка. у него один недостаток – “не поэт”.



этим читателям и посвящается, потому что они – как Барри Мэнилоу: были всегда, всегда будут и всегда будут идиотами и раздражать

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 18, 2019 23:58
No comments have been added yet.