something to show

условное название: все что мы любим. кстати о Стивензе: в “Лабиринте”, оказывается, есть некий рейтинг “Скрытого золота ХХ века”, и в январе этого года “Ирландские чудные сказания” занимают в нем первое место, о чем гордо сообщает баннер на других страницах этого заведения
а здесь (и elsewhere) неутомимый и вдумчивый Юрий Куличкин написал рецензию на “Островитянина” О’Крихиня

меж тем, Коу появился даже в “Фаланстере” (и стоит там коня)

а сам Коу появился на вручении себе Премии за европейский роман
“Опыты чтения” продолжают радоваться “Срединной Англии” и распаковывать смыслы:
Это такой роман, из которого слова не выкинешь. Роман – настоящая сборная пасхалок и подсмыслов. Теперь, в переводе это гораздо заметнее. Поэтому так важны ссылки, так важно погружение в контекст! Каждая фраза, каждая строка песни, каждая шутка сказаны не просто так, и ещё будут припомнены.
“4 3 2 1” Остера тоже читают с разной степенью успешности. например вот, прекрасное, заслуживает приведения целиком:
Читала абсолютно все книги Остера. И это, пусть меня все извинят, дичавшая нудятина без запятых и действий.
В книге ровным счётом не происходит НИЧЕГО. Ее даже не хочется продолжать читать, но раз уж заплатили 400₽ и она выиграла призы, продолжаешь давиться.
Диалоги – их просто нет. Это дикая нудятина мыслей маленького мальчика. Остановилась на 1/3 книге, потому что устала засыпать.
Не вериться, что это книга Остера…
во-первых, это неправда, запятые там все на месте… во-вторых, конечно, такие идиоты все же в меньшинстве
но самое радостное последних дней – это читательский отзыв на “Сговор остолопов” Джона Кеннеди Тула от Летучего острова
комментарий дня от жестокого слушателя: клево, что Фродо, уничтожив кольцо, нашел чем заняться…