reaping on

продолжаем пожинать плоды гастролей:



библиотеки Владивостока выложили полную запись “Изобретения Ирландии”:



а тут немного другое:



на днях стала доступна аудиоверсия “Мифа”. чтец, на мой слух, немного чересчур хлопочет голосом и комикует, но, может, у них сейчас так принято:



“Клуб друзей книг” тоже о “Мифе


а тут вывалилось архивное – подкасты “Черным по белому”:

– тут, например, – о “Бесцветном Цкуру Тадзаки” сэнсэя

– тут – о “Внутреннем пороке” Пинчона

– а здесь с упорством, достойным лучшего применения, премьер-обозреватель Константин Мильчин считает, что “Волки в щёлках” Нила Геймана вышла не в том издательстве, в каком вышла. что многое сообщает нам о книжных обозревателях, конечно, – они часто не в состоянии даже крупные надписи на обложке прочесть


вот еще кто-то открыл для себя “Бродяг Дхармы” Керуака


а здесь кто-то раскопал подвалы и прочел “Самого глупого ангела” Мура (и даже рассказ прочел, удивительно) и “Криппена” Джона Бойна (пора, пора уже его переиздавать)


Майя Ставитская освоила “Ловлю форели в Америке” Бротигана


…и “Светлячок” сэнсэя (это одна из упаковок сборника “Сжечь сарай” (смотрите кино, кстати, говорят, хорошее, хотя идиоты-прокатчики опять приклеили фильму какое-то кретинское название)


ну и опять об Буковски:

о “Женщинах”. хтонь негодует:


слишком много подробностей физиологических процессов, МАТ!



кто-то даже читает билингву “Женщин”, поди ж ты…
и о “Почтамте”, оптимистично:

Однако можно было обойтись без излишней чернушности, хотя она и не зашкаливает. Кроме того, мат часто, но не всегда, используется как элемент юмора. Думаю, ещё что-то почитаю у Буковски. Тем более что «кирпичей» он не пишет.


у нас, боюсь, плохие новости для читателя. Хэнк уже ничего не пишет

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 06, 2018 23:43
No comments have been added yet.