reaping on
продолжаем пожинать плоды гастролей:
библиотеки Владивостока выложили полную запись “Изобретения Ирландии”:
а тут немного другое:
на днях стала доступна аудиоверсия “Мифа”. чтец, на мой слух, немного чересчур хлопочет голосом и комикует, но, может, у них сейчас так принято:
“Клуб друзей книг” тоже о “Мифе”
а тут вывалилось архивное – подкасты “Черным по белому”:
– тут, например, – о “Бесцветном Цкуру Тадзаки” сэнсэя
– тут – о “Внутреннем пороке” Пинчона
– а здесь с упорством, достойным лучшего применения, премьер-обозреватель Константин Мильчин считает, что “Волки в щёлках” Нила Геймана вышла не в том издательстве, в каком вышла. что многое сообщает нам о книжных обозревателях, конечно, – они часто не в состоянии даже крупные надписи на обложке прочесть
вот еще кто-то открыл для себя “Бродяг Дхармы” Керуака
а здесь кто-то раскопал подвалы и прочел “Самого глупого ангела” Мура (и даже рассказ прочел, удивительно) и “Криппена” Джона Бойна (пора, пора уже его переиздавать)
Майя Ставитская освоила “Ловлю форели в Америке” Бротигана…
…и “Светлячок” сэнсэя (это одна из упаковок сборника “Сжечь сарай” (смотрите кино, кстати, говорят, хорошее, хотя идиоты-прокатчики опять приклеили фильму какое-то кретинское название)
ну и опять об Буковски:
– о “Женщинах”. хтонь негодует:
слишком много подробностей физиологических процессов, МАТ!
кто-то даже читает билингву “Женщин”, поди ж ты…
и о “Почтамте”, оптимистично:
Однако можно было обойтись без излишней чернушности, хотя она и не зашкаливает. Кроме того, мат часто, но не всегда, используется как элемент юмора. Думаю, ещё что-то почитаю у Буковски. Тем более что «кирпичей» он не пишет.
у нас, боюсь, плохие новости для читателя. Хэнк уже ничего не пишет