相信康子一定看過,冬天在北海道有很多樹,葉子已剝落,只剩下鮮紅顏色的花,尤其是上面被白雪蓋住,更顯嬌豔。它是名副其實的雪中花,又令我懷念朱家欣、朱家鼎兄弟的令尊朱旭華先生,他在抗戰中用了「朱血花」為筆名,寫反日文章。
仔細觀察,原來這些花並不是花,而是一圈圈的紅色種子組成,遠看似一朵朵,近觀是個別的一小粒一小粒。
這種樹應該是由歐洲傳到北海道的,它有一個普通英文名,叫Rowan。屬玫塊種,學名為Sorbusacuparia。
希臘神話中早已記載叫生命之樹,宙斯有個叫哈比的女兒所種,哈比有化老為年輕的力量,也保護著天杯。但是天杯被魔鬼搶去,天神們派了一隻老鷹去奪回,劇烈的戰爭中,老鷹掉了一枚羽毛,在地下就長出Rowan樹來,滴下血,就變成了那些鮮紅的種子。
在北歐,Rowan的神話更有很多版本,日本人叫它為「七竃」(Nanakamado),中國名為「七度竃」。
日本的傳說中認為它的木頭很堅硬,在火中燃燒七次也燒不壞,但實際並非如此,一燒成灰。在外國還有個名字叫「山灰Mountain Ash」較為貼切。
七度竃的葉是羽狀複葉,披針形。初夏,枝頭長出五瓣的白色的小花,這才是真正的花。扮成花狀的果實初是綠色,入冬之後變紅,在嚴寒之中,最為鮮豔。
別以為我博學,資料完全由網中搜來,你我都會,關鍵出在肯不肯問。總得有點根據才找得出,我去了北海道不止數十次,見到了就問,終於有個老頭說出Nanakamado這個拼音,才追索到的。
分類:
05-蔡瀾五談日本
Published on September 20, 2017 15:00