Problems with Inclusive Language Bible Translation

From the marvels of the universe (yesterday’s post) to the use of inclusive language in Bible translations (today’s post) – easy! All in one step.

The Psalm I quoted yesterday presents a problem to Bible translators who want to render the text to include both men and women. Here is what Psalm 8 says in the (non-inclusive-language) King James, as quoted yesterday:

3When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

4What is man, that thou ar...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 23, 2016 02:19
No comments have been added yet.


Bart D. Ehrman's Blog

Bart D. Ehrman
Bart D. Ehrman isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Bart D. Ehrman's blog with rss.