ИВО СИРОМАХОВ: ПИША ПРИКАЗКИ, ЗАЩОТО МИ ЛИПСВА ДЕТСТВОТО

Малки приказки by Ivo Siromahov
интервю на lira.bg

- Г-н Сиромахов, новата ви книга е сборник с приказки за деца. Това със сигурност е изненада за читателите Ви, които са свикнали да очакват от Вас сатирични текстове и иронично отношение към света. Защо сменихте жанра?
- Защото ми е интересно. Смятам, че писателят трябва да работи в различни стилове, иначе уменията му закърняват. Пък и всеки човек носи в себе си както иронията, така и копнежа по приказни светове.

- Как Ви хрумна идеята да пишете приказки?
- Когато синовете ми бяха малки, искаха всяка вечер да им разказвам приказка. Сядах до креватчетата им и си измислях някакви истории за принцеси, дракони, рицари и магьосници. И по реакциите на децата разбирах кои моменти са им по-интересни, кои са им по-скучни. Сега те пораснаха, станаха големи мъже, а на мен все повече започна да ми липсва детството им и може би затова реших да поживея известно време в света на приказките.

- Защо озаглавихте сборника “Малки приказки”?
- Защото всяка приказка се прочита за няколко минути. Забелязал съм, че дългите истории отегчават децата. Освен това приказките ми са написани на съвременен език, в тях няма хурки, нощви и копрали, така че малките читатели няма да се спъват в непознати думички.

- Илюстрациите на Милослава Найденова са изумителни. Как работихте с нея по книгата?
- Съвместната ни работа беше много вдъхновяваща. Дълго време не можех да намеря подходящ илюстратор за приказките. Повечето български книжки за деца са с ужасни илюстрации. Едни човечета с триъгълни глави, с някакви кошмарни пипала вместо ръце... потресаващо е. А за мен е важно децата да виждат нещо красиво, нещо което да провокира въображението им и да ги кара да се чувстват добре. И се спрях на Милослава Найденова, която е художник-гримьор в нашето шоу и има изключителен усет към детайлите. И виждате резултата – илюстрациите са смайващи.

- Какво следва след “Малки приказки”?
- Не знам. Никога не си правя планове, защото животът винаги ги опровергава. Щастлив съм, че имам много читатели и книгите ми са четени и коментирани. Щастлив съм, че много хора ми завиждат. Уверявам ги, че ще им давам още много поводи за завист.
3 likes ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 08, 2016 00:37
No comments have been added yet.