procrastinational reading
пока вяло читается “Бесконечная шутка”
Хобо в России by Josiah Flynt
My rating: 4 of 5 stars
В этом — урезанном и сокращенном виде, где осталось только о заявленной теме, России, — книжка выглядит познавательными маргиналиями к Гиляровскому. И нет, я не знал о том, что Флинт, известный прото-разгребатель грязи, ездил на рубеже веков по России и тусил с Толстым, поэтому книжка свою просветительскую функцию среди меня выполнила. Теперь бы его целиком перевести и издать.
Очень трогательны попытки переводчика-комментатора (которому кудос) представить Флинта еще и эдаким прото-битником (на сам деле, мы понимаем, все было наоборот — это битники стремились подражать стилю жизни таких, как Флинт). Ну и да — еще из интересного то, что поездил Флинт столько, что край Большой игры тоже застал. Это такой тип неуемного репортера, на каких все и держится.
Бриллиант Кон-и-Гута: Роман (Затерянные миры, т. XVIII) by Эразм Батенин
My rating: 1 of 5 stars
Еще один причудливый образчик паралитературы из той эпохи, когда русская интеллигенция ушла в чекисты, но осталась масонами и эзотерами. Сам Батенин — такой же своеобразный персонаж, как Рерих, Бокий или Барченко: писал пособия «по сохранению ноги лошади» для рабоче-крестьянской кавалерии и теми же руками сочинял малиновый звон из заграничной жизни.
Некоторые фразы в его сочинении расшифровке не поддаются, к примеру: «Вот он с ловкостью обезьяны исследует бэссы, тэкси и карры, стоящие на Чаринг-кроссе в ожидании своих владельцев…» Лондон у автора вообще альтернативный: там есть «вокзал Варвик» и загадочный «Нортумберлендский мост», а один персонаж живет «в Миддльтон-сквере» «на Беккер-стрит» (распознав топонимы, прикиньте расстояние). Главное для автора — загипнотизировать глупенького читателя бессмысленным блеском и псевдо- или околонаучными банальностями, а потом ему уже можно рассказывать что угодно (метод почти всех совписов с тех пор). Например, про коварный Восток, хороших немцев, предательских англичан и русских, в совершенстве говорящих на всех европейских (и некоторых восточных) языках.
То, что читателя держат за идиота (коим он, несомненно и являлся) подтверждается тем, что действие «романа» прерывается на самом «интересном» месте, а последние страницы представляют собой торопливый пунктирный пересказ некоторых событий, которые ни к чему особому не приводят. За кадром остается не только интрига, но и основной сюжет, как бы заявленный в начале.
Золотая паутинка: Сенсационный кино-роман by Николай Н. Карпов
My rating: 1 of 5 stars
Образчик мещанской пошлятины для кухарок и извозчиков, из которого вышла нынешняя жанровая литература. Ни грана обаяния — учебник дурновкусия и плохого стиля (на каждой странице — своего). Бонус в том, что главный герой — филер и тезка нынешнего «нашего кошмарного президента» (тм), что забавно лишь первые страниц пять, да и то лишь когда он думает о женщинах. В целом — торжество самосбывающегося убожества.
На Таити by Elsa Triolet
My rating: 4 of 5 stars
Первая книжка начинающего автора – и сразу превосходный травелог / колониальные записки. Отлично и живо написано, хоть мало и несколько вразброс, но в этом, надо полагать, и кроется очарование.
Filed under: just so stories







