Learn Russian through Songs – Кустурица

Here is a nice song for you guys by the Russian pop-rock band Братья Грим. The song has the name of the famous film director – Кустурица.


Fresh and funny! I’m sure you’ll love it! Please don’t try to rationalise the lyrics too much though. They are a little surreal as you’ll see.


The “Grammar Menu” for today has the preposition по + Dative Case, lots of Instrumental Case, and Plural forms of nouns!


Let’s listen!


Кустурица – The Video

Кустурица – The Lyrics

Волею-неволей

Бегаем по морю

Голыми пятками по небу

Стены, семафоры, серые заборы

Все это мелочи, по фигу

Мокрым поцелуем

Молнии рисуем

И задыхаемся на бегу

Грозы-хулиганы,

Люди-тараканы,

Нам это по фигу, по фигу


Сегодня

И ты после фильма Кустурицы

Шагаешь босиком по улице.

И если никто не простудится,

То все пренепременно сбудется.


И ты словно мокрая курица

Шагаешь босиком по улице.

И если никто не простудится,

То все пренепременно…


Целую неделю

Капают капели

Прямо по темени по фигу

Льется тишина

Мы сошли с ума,

Может быть


Курим сигареты

Только этим летом

Без остановки и на бегу

Хлопаем по лужам

Нам никто не нужен

Нам по фигу, по фигу, по фигу


Сегодня

И ты после фильма Кустурицы

Шагаешь босиком по улице.

И если никто не простудится,

То все пренепременно сбудется.


И ты словно мокрая курица

Шагаешь босиком по улице.

И если никто не простудится,

То все пренепременно…


Kusturica - Кустурица


 


Кустурица – The Analysis

Волею-неволей бегаем по морю. – With or against our will (whether we want this or not), we are running in the sea.


воля – will


Волею-неволей explains how we’re running: With or against our will.


We most often see the above phrase as Волей-неволей 


Волей is the Instrumental form of the word воля. The form волею is also an Instrumental form but a more colloquial/poetic one. You will often see it in lyrics, poetry, etc.


 


.reading-box-container-19 .element-bottomshadow:before,.reading-box-container-19 .element-bottomshadow:after{opacity:0.3;}

Я это сделал своими руками. – I did this with my own hands (This is an example taken from the previous article on свой).


свои руки → своими руками (Instrumental Case)


 


Я это сделал своей волей. – I did this with my own will.


своя воля → своей волей (Instrumental Case)



бегать – to run


(бегаю, бегаешь, бегает, бегаем, бегаете, бегают)


.reading-box-container-20 .element-bottomshadow:before,.reading-box-container-20 .element-bottomshadow:after{opacity:0.2;}The Preposition По

The Preposition по can have different meanings. Let’s explore four common ones:



 along, down a line

Дети бежали по берегу. – The children ran along the shore.

Он шел по улице Пушкина. – He walked down Pushkin street.
around, throughout

Читая книгу, Андрей ходил по комнате. – Andrey was walking around the room reading the book.

Новость быстро разнеслась по всему городу. – The news quickly spread throughout the city.
 by a certain means of communication

Они познакомились по Интернету. – They met through over the Internet.

Мы много говорили по телефону вчера. – We spoke a lot on the phone yesterday.
on the surface

Дождь стучал по окнам. – Rain was pattering on the windows.

Он хлопнул друга по спине. – He slapped his friend on the back.


голыми пятками по небу – with “naked heels around the sky”


голая пятка – naked heel → голыми пятками (Instrumental Case) – with naked heels


голый – naked


This phrase gives more information on how they are running. So, altogether they are running:


a) With or without their will.


b) With naked heels around the sky.


The structure is the same and that’s why we use Instrumental Case in both a and b.


 


Again, we see here another example of the preposition по with the Dative Case.


небо – sky


по небу – around the sky (in different directions)


Стены, семафоры, серые заборы – Walls, semaphores, grey fences.


.reading-box-container-21 .element-bottomshadow:before,.reading-box-container-21 .element-bottomshadow:after{opacity:0.3;}

Pay attention to the change of the stress in the plural form of the following nouns:


стена – wall → стены – walls


сестра – sister → сёстры – sisters


слеза – tear → слёзы – tears



семафор – traffic light  семафоры – traffic lights


серый забор – grey fence  серые заборы – grey fences


серое небо – grey sky


 


Всё это мелочи, по фигу. – This is all little things we don’t give a s*** about.


мелочь – small thing, little thing, triviality (Synonyms: пустяки, ерунда – we talked about ерунда in this article)


По фигу – I don’t give a s***.


Мне это по фигу. – I don’t give a s***/f*** about this.


 


Молнии рисуем мокрым поцелуем. – We draw lightings with a wet kiss.


молния – lighting → молнии – lightings


поцелуй – kiss → поцелуи – kisses


мокрый поцелуй → мокрым поцелуем (Instrumental Case)


Рисовать – to draw, illustrate


(рисую, рисуешь, рисует, рисуем, рисуете, рисуют)


As you see рисовать is another verb in -овать which drops the ова in the Present Tense and replaces it with у. Dr. Curtis Ford explains this very well in his YouTube video here.


 


И задыхаемся на бегу. – And we lose our breath on the run.


задыхаться – to lose one’s breath


задыхаться от любви/ностальгии – to lose one’s breath from love/nostalgia


Remember the preposition от takes Genitive Case. So,


любви – Genitive Case of любовь


ностальгии – Genitive Case of ностальгя


 


грозы-хулиганы, люди-тараканы – storms – hooligans, people – cockroaches


гроза – storm → грозы – storms (pay attention to the stress)


таракан – cockroach → тараканы – cockroaches


хулиган – hooligan → хулиганы – hooligans


Note: In Russian хулиган is not only a football hooligan but any type of bully.


Нам это по фигу. – We don’t give a s*** about this.


He compares storms to hooligans and people to cockroaches. Both are annoying but who cares about them…

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 21, 2016 05:04
No comments have been added yet.