Translation on Tap in NYC, Sept. 1 – 30, 2016

Here were are, temperatures are dropping back to normal, school’s starting up again, and so are the translation events we’ve been missing all summer. I know you’ll be happy to see the first robust events calendar in months, so enjoy!zama cover


Wednesday Sept. 7:


Launch event for the Argentinean classic Zama by Antonio di Benedetto, featuring translator Esther Allen and author Álvaro Enrigue. More information here. Community Bookstore, 143 7th Ave., Brooklyn, 7:00 p.m.


Wednesday, Sept. 14:


Banned But Translated, a Brooklyn Book Festival Bookend event sponsored by the PEN Translation Committee’s Free Expression Subcommittee, featuring translators Daniella Gitlin, Allison Markin Powell, Chip Rossetti, Jenny Wang Medina, and Alex Zucker reading from the works of authors Naawal El Saadawi (Egypt), Orhan Pamuk (Turkey), Yan Lianke (China), Magdy El Shafee (Egypt), and Anna Politkovskaya (Russia), discussion to follow. Audience members are invited to bring banned texts that they would like to hear read. RSVP recommended, more information here. Word Books, 126 Franklin St., Brooklyn, 7:00 p.m.


Sunday, Sept. 25:


Sunday Night Fiction at KGB: translation edition, co-sponsored by the PEN Translation Committee, featuring Robert Bononno, Heather Cleary, Lyn Miller-Lachmann, and others TBA. More information here. KGB Bar, 85 E. 4th St., 7:00 p.m.


Friday, Sept. 30 – Saturday, Oct. 1:


Twinconference2_image-1Translation Twin Conference Weekend: the Nida School of Translation Studies and NYU’s Master’s in Translation program, SPS Center for Applied Liberal Arts have joined forces to present a pair of coordinated translation symposia that together form a two-day conference. One registration covers both days ($50 including lunch), or you can register separately for one or the other. All events will be held at NYU @ Woolworth Building, 15 Barclay St.


Friday, Sept. 30:


The Nida School of Translation Studies presents “Deep Translation: Time and Transformation,” including presentations by Brian James Baer (with Michelle Woods as interlocutor) and Wai Chee Dimock (with Edwin Gentzler as interlocutor). Registration required, more information here. 10:00 a.m. – 4:00 p.m.


Saturday, Oct. 1:


The NYU Master’s in Translation program presents “Art, Access, and Advocacy”:


9:00 a.m. The Artisan Translator

Panel – Michael Crooks, Roxana Dinu, Eileen Hennessy, Elizabeth Lowe


10:15 a.m. Gregory Shreve

Accessibility andAcceptability: The Translator as a Reader Advocate


11:30 a.m. Chen Zhongliang

Translating & Interpreting for the United Nations


12:30 p.m. Lunch


2:00 p.m. Between Training and Practice

Panel – NYU Master’s in Translation Alumni (TBA)


3:15 p.m. Elbow Grease for Translators! Taking Interested Positions and Making a Difference

Panel – Thomas Acker, Bryce Graham, Mario Morelos, Julie Tay


4:30 p.m. Kenneth Kronenberg

The Premium Market – Realities and Implications


Registration required, more information here. 9:00 a.m. – 5:30 p.m.


The post Translation on Tap in NYC, Sept. 1 – 30, 2016 appeared first on TRANSLATIONiSTA.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 28, 2016 06:36
No comments have been added yet.


Susan Bernofsky's Blog

Susan Bernofsky
Susan Bernofsky isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Susan Bernofsky's blog with rss.