Seafarer, by William Carlos Williams

Уильям Карлос Уильямс
Мореплаватель

Море накатит
но камни — ребра иззубренные
что летят по пенной ткани
или отмель или скала
        с олушами —

Он призывает шторм, он
штормом живет! инстинкт
и страхи, которые вовсе не страхи,
но мурашки восторга,
потайное вино, огонь,
от которого кровь его
вскипает холодом, и словно бы
камни прыгают в море,
а не море
их обнимает. Они рвутся
вперед, к кораблям
или даже к небу
склоненному,
чтоб его растерзать.
И небу он говорит: Это я!
Я есмь камни! И без меня
ничто не смеется.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 17, 2011 19:43
No comments have been added yet.