Self-Indulgent Spring Photography

Spring has finally arrived in a way that suggests it's not just going to abandon us again.  Spring does that around here--it tiptoes in, backs out, convinces a few bulbs to start sprouting, then buries them in a surprise April snow shower.  But I think we're safe at last.

All over town, the apple, cherry, and crabapple trees are blossoming, and the air is dizzyingly thick with their scent.  When the lilacs join in, it may be dangerous to go outside at all. 

Even Baby Honeycrisp is entering the pageant:


And here is Brom Bones, lounging in the sun on our defiantly weedy lawn. 


I am currently enjoying a lull between events, having just wrapped up the last school visits of the 2010/2011 year, but there will be another round of bookstore and library visits this summer -- I'll post a calendar as the dates approach.  The lull comes at an especially good time, because I'm smoothing out the bumps in another draft of Volume Three, and my May 30 deadline is looming.

Now I'm going to stop staring out the windows and get back to work. 
 •  4 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on May 19, 2011 17:45
Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Gabriel (new)

Gabriel Galvani HI JACQUELINE, but lately I did not get was working on my 1st book and finally finished, I'm even more eager to Spellbound, missing almost one month only. Well, I am editing my book. and how you're the only person I talk to other parents, I wonder, how does it work a translation of one country to another in a book?
wait your reply
Biel!


message 2: by Jacqueline (new)

Jacqueline West Hi Gabriel,

I'm not an expert on this, but publishers generally have their own pool of professional translators, who translate a work from its original language into another, while leaving the the elements of the story and of the wording itself in tact, as much as possible. I'm sure you can find much better information on the internet.

Hope that answers your question!
Best wishes,
Jacqueline


message 3: by Gabriel (new)

Gabriel Galvani Jacqueline hi, yes of course that helped me, I would say that when I speak to you, give me more courage to write, actually, you were right about writing is a gift, I wanted to finish my book that much now finished, I'll soon start writing another, flashes of rain here, I love staying at home writing.
I am illustrating books and sometimes get to see illustrations of Elsewhere I did. I look and talk to myself "and why not make a movie? is a very good story and it unfolds a bit funny and bleak at the same time I always read your new posts and hopefully you'll be first in the premiere of "Elsewhere: the shadows" I thought of putting the name of the movie in the illustrations, or be called Olive in the House of Shadows or just Elsewhere: the shadows. and then what do you think?


message 4: by Jacqueline (new)

Jacqueline West Glad to hear you're making progress with your writing!

I love that you call THE SHADOWS 'funny and bleak at the same time,' because that it exactly the kind of story I like most.

As for the title options, I like OLIVE IN THE HOUSE OF SHADOWS very much, but I think that you should choose whichever most pleases you.

Good luck!
- Jacqueline


back to top