John Halsted's Blog, page 5
March 8, 2012
The PHYNODDERREE – A Tale of Fairy Love from the Isle of Man - CHAPTER IV
GREAT were the preparations the next evening among the Elfin community for the coming feast and dance in the Magher-Glass of Glen Rushen.
Fairies from all parts of the island assembled to do honour to their Elfin monarch and his beauteous queen. Even the arch and naughty bugganes had to be upon their good behaviour, and for the time leave off their mischief and their pranks.
The feast, which was of the most récherché description, did credit to the fairy Gunters, whose successful endeavours elicited the praise of every elfin bon vivant. Unfortunately, the menu was transcribed with humming-bird quill upon a rose-leaf, which withered and curled up before the next day's sun had reached its meridian, so that no permanent record was left of the various plats and entrées placed before the guests; but we may be sure that on so auspicious an occasion, like a Mansion House or Guildhall banquet, "every delicacy in season" was provided, together with wines of the "rarest vintages."
The sparkling wine-cup passed busily and merrily round the board, well attended by jest and song. Many were the tales told that night of tricks and exploits, played by mischief-loving sprites and bugganes on such sinning mortals as had offended them, either by coming unbidden across their path, or neglecting one of the many customs and offerings which old usage had sanctified, and the wee folk considered to be their due, and in consequence had drawn down the fairy wrath upon their unlucky heads.
When the elfin party had done full justice to all the good things before them, and before adjourning for the festive dance, the royal healths were proposed and drank with all the honours, and the old Glen of Rushen rang again as the little voices shouted forth their homage to the toast. Seated next to Uddereek was a beauteous being who would, if seen by mortal man, have captivated him at once and completely turned his brain. Could any modern photographer but have obtained a negative of her fairy form and figure, the market for professional beauties' cartes de visites would have simply declined to far below zero, and the happy man would have realized a fortune.
This fairy beauty flirted--oh, flirting is but too mild a term to apply to her attacks upon our little Uddereek. In spite, however, of her blandishments most lavishly bestowed, and the many little wilful, winning ways, so well--ah too well--known to all the sex who are on conquest bent, whether they be fairies or no, denizens in Ellan Vannin or Belgravia--Uddereek was true to his mortal love of Glen Aldyn, and remained proof against them all, confining himself only to such attentions as no gentleman, elfin or mortal, could refuse to a lady seated beside him, and especially so fair as she.
Had the lovely Estella been born in Mayfair she could not have displayed more perfect ton, and no young lady in her second season, placed by a judicious and worldly-wise mamma beside the most eligible parti in the room, could have been more scientific in her attacks upon him. Her most bewitching smiles, her most love-inspiring glances, darted adroitly over the rim of her fan, composed of a single leaf from a magnificent dark purple pansy, and all the arts of the most accomplished coquetry were launched forth with a ravishing abandon, but all in vain. The heart of the elfin Uddereek was true as steel.
The powerful battery of her expressive eyes seemed utterly to fail in obtaining the proper range and elevation. Every shot, every dart, well directed as it was, fell short of its mark, and Uddereek was unscathed. He was cool, composed, gentlemanly, and aggravatingly polite.
Knowing full well her own powers, she felt stung to the quick at such a failure as she had never experienced before. She was simply astonished, almost stupefied, at such a result. At first she thought she must be seated beside a fool, one of those unimpressionable dolts too frequently met with in all societies, even of the best, who have no soul, no appreciation for anything. A second glance convinced her of the folly of such a thought.
Besides, was not the elfin next to her, Uddereek, the wittiest, the most accomplished, and most gallant little gentleman in the elfin court?
Estella looked jealously around to see if there was any other fairy maid at whom she could detect him gazing. She sought in vain for any one there, she would condescend to admit for one moment to herself, could possibly be regarded as a rival. She knew full well her own transcendent beauty, and that all acknowledged her the belle of the fête. Still she was far--very far--from being satisfied, and felt confident that no heart not already bestowed upon another could resist such charms and withstand such advances as hers. Her pride was piqued, her vanity deeply wounded, her curiosity excited, and she determined to fathom the mystery.
The feast over, the ball began. They one and all stood up. The king and queen led off the lively reel. Uddereek handed the fair Estella through the mazes of the dance, during which, far from desisting, she renewed with, if possible, redoubled energy her attacks, tried afresh all her arts to bring him to her feet, took skilful advantage of every little incident of the dance to bewitch him, but all in vain.
The dance ended--even a country dance, a true Roger de Coverley, must, some time or other, come to a finish--he led her to a seat upon a moss-grown bank, shadowed over with ferns of the daintiest kind, and making some excuse, slipped hurriedly away from the glen, to meet his Kitty at the blue rowan tree, where he knew so well she would be waiting his arrival. Uddereek, hoping he had left the elfin throng unnoticed and unmissed, hied him quick as the lightning flash, upon the swift wings of hot young love, from Rushen Glen to Aldyn.
Estella felt mortified by her failure, and insulted by the nonchalant behaviour and indifference of Uddereek to her charms and beauty, which even her attentions to him had not prevented her from seeing had been admiringly gazed upon by many another elfin swain who had envied Uddereek his great good fortune in sitting next to her, and would have given anything, even the tips of their tiny moustaches, to have had half the sweet blandishments bestowed upon them that had been thrown away upon his unsympathizing heart. She was deeply hurt and thirsted for revenge. That there was a mystery somewhere she was certain, and that a rival who had already full possession of his heart existed, she was fully convinced, or he never could have so withstood such sweet sorcery as she had tried upon him. To discover that rival was now the work before her. She watched his every movement, and his departure, stealthy though it was, did not escape her eye. Prompted by her natural womanly curiosity, and instigated by all the jealous feelings of a revengeful heart, she swiftly followed on his trail.
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....
Fairies from all parts of the island assembled to do honour to their Elfin monarch and his beauteous queen. Even the arch and naughty bugganes had to be upon their good behaviour, and for the time leave off their mischief and their pranks.
The feast, which was of the most récherché description, did credit to the fairy Gunters, whose successful endeavours elicited the praise of every elfin bon vivant. Unfortunately, the menu was transcribed with humming-bird quill upon a rose-leaf, which withered and curled up before the next day's sun had reached its meridian, so that no permanent record was left of the various plats and entrées placed before the guests; but we may be sure that on so auspicious an occasion, like a Mansion House or Guildhall banquet, "every delicacy in season" was provided, together with wines of the "rarest vintages."
The sparkling wine-cup passed busily and merrily round the board, well attended by jest and song. Many were the tales told that night of tricks and exploits, played by mischief-loving sprites and bugganes on such sinning mortals as had offended them, either by coming unbidden across their path, or neglecting one of the many customs and offerings which old usage had sanctified, and the wee folk considered to be their due, and in consequence had drawn down the fairy wrath upon their unlucky heads.
When the elfin party had done full justice to all the good things before them, and before adjourning for the festive dance, the royal healths were proposed and drank with all the honours, and the old Glen of Rushen rang again as the little voices shouted forth their homage to the toast. Seated next to Uddereek was a beauteous being who would, if seen by mortal man, have captivated him at once and completely turned his brain. Could any modern photographer but have obtained a negative of her fairy form and figure, the market for professional beauties' cartes de visites would have simply declined to far below zero, and the happy man would have realized a fortune.
This fairy beauty flirted--oh, flirting is but too mild a term to apply to her attacks upon our little Uddereek. In spite, however, of her blandishments most lavishly bestowed, and the many little wilful, winning ways, so well--ah too well--known to all the sex who are on conquest bent, whether they be fairies or no, denizens in Ellan Vannin or Belgravia--Uddereek was true to his mortal love of Glen Aldyn, and remained proof against them all, confining himself only to such attentions as no gentleman, elfin or mortal, could refuse to a lady seated beside him, and especially so fair as she.
Had the lovely Estella been born in Mayfair she could not have displayed more perfect ton, and no young lady in her second season, placed by a judicious and worldly-wise mamma beside the most eligible parti in the room, could have been more scientific in her attacks upon him. Her most bewitching smiles, her most love-inspiring glances, darted adroitly over the rim of her fan, composed of a single leaf from a magnificent dark purple pansy, and all the arts of the most accomplished coquetry were launched forth with a ravishing abandon, but all in vain. The heart of the elfin Uddereek was true as steel.
The powerful battery of her expressive eyes seemed utterly to fail in obtaining the proper range and elevation. Every shot, every dart, well directed as it was, fell short of its mark, and Uddereek was unscathed. He was cool, composed, gentlemanly, and aggravatingly polite.
Knowing full well her own powers, she felt stung to the quick at such a failure as she had never experienced before. She was simply astonished, almost stupefied, at such a result. At first she thought she must be seated beside a fool, one of those unimpressionable dolts too frequently met with in all societies, even of the best, who have no soul, no appreciation for anything. A second glance convinced her of the folly of such a thought.
Besides, was not the elfin next to her, Uddereek, the wittiest, the most accomplished, and most gallant little gentleman in the elfin court?
Estella looked jealously around to see if there was any other fairy maid at whom she could detect him gazing. She sought in vain for any one there, she would condescend to admit for one moment to herself, could possibly be regarded as a rival. She knew full well her own transcendent beauty, and that all acknowledged her the belle of the fête. Still she was far--very far--from being satisfied, and felt confident that no heart not already bestowed upon another could resist such charms and withstand such advances as hers. Her pride was piqued, her vanity deeply wounded, her curiosity excited, and she determined to fathom the mystery.
The feast over, the ball began. They one and all stood up. The king and queen led off the lively reel. Uddereek handed the fair Estella through the mazes of the dance, during which, far from desisting, she renewed with, if possible, redoubled energy her attacks, tried afresh all her arts to bring him to her feet, took skilful advantage of every little incident of the dance to bewitch him, but all in vain.
The dance ended--even a country dance, a true Roger de Coverley, must, some time or other, come to a finish--he led her to a seat upon a moss-grown bank, shadowed over with ferns of the daintiest kind, and making some excuse, slipped hurriedly away from the glen, to meet his Kitty at the blue rowan tree, where he knew so well she would be waiting his arrival. Uddereek, hoping he had left the elfin throng unnoticed and unmissed, hied him quick as the lightning flash, upon the swift wings of hot young love, from Rushen Glen to Aldyn.
Estella felt mortified by her failure, and insulted by the nonchalant behaviour and indifference of Uddereek to her charms and beauty, which even her attentions to him had not prevented her from seeing had been admiringly gazed upon by many another elfin swain who had envied Uddereek his great good fortune in sitting next to her, and would have given anything, even the tips of their tiny moustaches, to have had half the sweet blandishments bestowed upon them that had been thrown away upon his unsympathizing heart. She was deeply hurt and thirsted for revenge. That there was a mystery somewhere she was certain, and that a rival who had already full possession of his heart existed, she was fully convinced, or he never could have so withstood such sweet sorcery as she had tried upon him. To discover that rival was now the work before her. She watched his every movement, and his departure, stealthy though it was, did not escape her eye. Prompted by her natural womanly curiosity, and instigated by all the jealous feelings of a revengeful heart, she swiftly followed on his trail.
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....

Published on March 08, 2012 22:26
•
Tags:
cottage, cushla, fairy-lover, fairy-tales, folk-tales, folklore, glen-aldyn, isle, isle-of-man, kerruish, kitty, lover, man, manx, phynodderree, ramsey, spin, thatch, uddereek, woo
March 7, 2012
The PHYNODDERREE – A Tale of Fairy Love from the Isle of Man - CHAPTER III
EVERY evening, punctually as the twilight hour approached, did Kitty Kerruish feel an irresistible fascination steal over her that drew her to the trysting-place under the blue rowan tree in the Magher-Glass of Glen Aldyn to meet her elfin lover; and there she would sit, listening with rapture to the passionate and extatic avowals of his love, mingled with the most eloquent praises of her beauty, which the mannikin gently whispered into her intoxicated ear, as he lay like some fair child upon her lap, with his arms encircled round her neck.
One evening, to tease her lover--for Kitty, like all her sex, dearly loved to tease--she told him she did not half believe his protestations of affection, and that he would not be willing to make any great sacrifice to prove them.
Uddereek vowed she wronged him, and called upon her to name any test, any sacrifice she wanted him to make. At that moment she either could not or would not think of any; but presently he mentioned that the following night the fairy king and queen would hold a grand court and feast in Glen Rushen, in the southern part of the island, near Ballasalla, in honour of RE-HOLLYS-VOOAR-YN-ONYR, the royal festival of the harvest moon, and that every elfin in Ellan Vannin would have to attend. He described to her wondering and delighted ear how the dancing would be kept up till the moon ceased to shine, and sank behind the head of South Barrule, and the ruddy rays of the coming sun began to show signs of rising from the eastern sea.
"Ah, Uddereek!" said Kitty, teasingly, "you will enjoy all that, and soon forget, for the time at any rate, all about me, or that you ever saw or thought of poor Kitty."
"No, Cushla," the little man replied. "I shall be alone amid the elfin throng, and in spite of all the feasting and the music, all the dancing in the ring, all the revels in the ferns and sweet wild flowers, I shall wish myself far away from it all, and long to be with thee, dear Kitty."
"I just don't believe one word about it," she said, laughingly, and still intent on plaguing her little elfin lover. "Some fairy maid, whose beauty far surpasses mine, will captivate your heart, and you will soon forget your mortal love."
"Never! never!" he hastily interrupted. "I swear, my darling, never! And to prove to you how false and how unjust are your suspicions, I will leave the elfin gambols, and immediately the king and queen have risen from the feast and the revels have fairly commenced,, will slip away, and meet you here, dearest Kitty, three hours after the sun has set."
No woman but would have been pleased and satisfied at such a proof of her power and attractions, and Kitty Kerruish felt gratified and delighted as she laughingly replied--
"I will be here to meet you; and mind, sir, I shall expect you."
Little did she dream, poor lass! of the dire consequences that would result from his temerity and her exactitude, or at how dear a cost to both of them this proof of his love would be obtained.
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....
One evening, to tease her lover--for Kitty, like all her sex, dearly loved to tease--she told him she did not half believe his protestations of affection, and that he would not be willing to make any great sacrifice to prove them.
Uddereek vowed she wronged him, and called upon her to name any test, any sacrifice she wanted him to make. At that moment she either could not or would not think of any; but presently he mentioned that the following night the fairy king and queen would hold a grand court and feast in Glen Rushen, in the southern part of the island, near Ballasalla, in honour of RE-HOLLYS-VOOAR-YN-ONYR, the royal festival of the harvest moon, and that every elfin in Ellan Vannin would have to attend. He described to her wondering and delighted ear how the dancing would be kept up till the moon ceased to shine, and sank behind the head of South Barrule, and the ruddy rays of the coming sun began to show signs of rising from the eastern sea.
"Ah, Uddereek!" said Kitty, teasingly, "you will enjoy all that, and soon forget, for the time at any rate, all about me, or that you ever saw or thought of poor Kitty."
"No, Cushla," the little man replied. "I shall be alone amid the elfin throng, and in spite of all the feasting and the music, all the dancing in the ring, all the revels in the ferns and sweet wild flowers, I shall wish myself far away from it all, and long to be with thee, dear Kitty."
"I just don't believe one word about it," she said, laughingly, and still intent on plaguing her little elfin lover. "Some fairy maid, whose beauty far surpasses mine, will captivate your heart, and you will soon forget your mortal love."
"Never! never!" he hastily interrupted. "I swear, my darling, never! And to prove to you how false and how unjust are your suspicions, I will leave the elfin gambols, and immediately the king and queen have risen from the feast and the revels have fairly commenced,, will slip away, and meet you here, dearest Kitty, three hours after the sun has set."
No woman but would have been pleased and satisfied at such a proof of her power and attractions, and Kitty Kerruish felt gratified and delighted as she laughingly replied--
"I will be here to meet you; and mind, sir, I shall expect you."
Little did she dream, poor lass! of the dire consequences that would result from his temerity and her exactitude, or at how dear a cost to both of them this proof of his love would be obtained.
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....

Published on March 07, 2012 22:52
•
Tags:
cottage, cushla, fairy-lover, fairy-tales, folk-tales, folklore, glen-aldyn, isle, isle-of-man, kerruish, kitty, lover, man, manx, phynodderree, ramsey, spin, thatch, uddereek, woo
The PHYNODDERREE – A Tale of Fairy Love from the Isle of Man - CHAPTER II
ONE summer evening Kitty was seated as usual under the shade of the fuchsia trees at the cottage door, her delicate fingers busy with the yarn, while her spinning-wheel whirled round and round with a pleasant and homely hum, its treadle worked with the prettiest little foot in the island. Old Kerruish had gone to the DOONEY-MOOAR, the great man of the parish of Ballaugh, to carry home some work he had just completed, and Kitty was singing to herself a sweet, plaintive air, while awaiting his return.
Pausing in her song, she turned her head, the better to listen for the old man's footsteps as he came up the glen, when she suddenly saw, standing beside her, what she took to be a little child. Her first impression was that it was one of neighbour Mylrea's children, who had wandered up the glen from the valley below, having come up the course of the stream, as the little ones frequently did, in search of trout, which they had a dexterous and somewhat unorthodox method of catching, by means of routing about under the stones with a stick, and frightening the fish to a rudely-constructed hand-net.
A second glance at once showed her she was mistaken. It was not little Tommy Mylrea. What stood before her was no mortal child, but little fairy mannikin of most gallant and graceful bearing. Kitty had never before seen anything so charming or imagined aught so lovely.
"Sweet maid," said he, taking her hand in his and raising it to his lips with a grace and style that would have been envied by any gentleman of the court of the "Grand Monarque," "continue thy song, and be not in the least alarmed."
"Who and what are you?" she exclaimed, withdrawing her hand from his impassioned grasp, and feeling, in spite of an inner conviction, that he was hardly a "canny" visitor, most agreeably impressed by the wee creature's face and manner.
"Lovely Kitty--Ben-my-chree--I am your most devoted admirer, your slave. In me you see no mortal, but a fairy mannikin, whose heart has for long past been truant to his race, and devoted, oh, I cannot tell how truly and intensely fixed on thee. Nay, sweet maiden," continued the little man, again seizing her hand, and overcoming the coy resistance she at first displayed, I would not harm thee for all the elfin world. Often and often have I watched thee here, and witnessed how thou hast heard, unheeded, the rhapsodies poured into thine ear by the mortal admirers of thy wondrous and unequalled beauty, as they have offered thee their love. I was here when Evan Christian urged his suit, and was sent away with a bitter and bad feeling in his heart, and the knowledge that only on your father's death can he have any hopes of gaining your affection. I looked on from under yonder hart's-tongue fern when Bob Faragher vowed he would work his fingers to the bone for you, and prayed you to become the mistress of Ballasaig. I saw his dejected look and heard his heavy sigh, as before turning down the glen by the peat-stack, he cast a parting and a longing look as you carried your spinning-wheel into the cottage. I have heard all their avowals, and seen how each one has been refused. Oh, how I chuckled as I saw them depart, baffled and disappointed; but my heart, sweet Kitty, my love, is beyond them all. Nothing that any mortal, any mere man, ever felt or can feel at all approaches the intense adoration, the worship I now offer to you, dear Kitty--Mooar-Ben-my-chree--and that love I now lay at your feet."
The poor girl was utterly powerless to resist so passionate and so earnest an appeal as the handsome little mannikin poured forth with a volubility that admitted of no interruption. His presence completely fascinated and overpowered her. It seemed as if her heart, which had so long and so stoutly withstood the assaults of all her mortal swains, was suddenly captured by the coup de main of her elfin lover. She was spell-bound, and had at once to give way before his impetuous attack, and surrender at discretion. Her whole inner being was changed. She felt that now, but never before, she knew what love--fiery, intense, passionate, consuming love--really was. It took possession of her whole soul. The dart of Cupid had pierced her lovely bosom to the very haft. The tender but all-potent passion had absorbed her life and taken entire possession of her very existence. She felt a perfect agony of pleasure, as with wrapt attention to his every word and all oblivious to everything around but him, she listened while he continued to address her.
"Hear me, dearest maid, and let me plead my cause. I hold a high position at my elfin sovereign's court, and the fairest of our fairy maids in vain display their beauteous charms to me. Thou, sweet Kitty, and thou alone, possess the love, the heart of Uddereek."
Springing lightly up on to her spinning-wheel, the little lover threw his arms around her neck and passionately covered her sweet, rosy, pouting lips with his fervent kisses.
Kitty was enthralled, and unresistingly submitted to the gallant Uddereek's love, ardent as it was, and it was with feelings akin to deep regret that after a while, when the sound of her father's footsteps were heard coming up the glen, she saw him making preparations to depart.
"Hark! What sounds are those? I must now away. Kitty, Ben-my-chree, I hear thy father drawing near. No one must be a witness to our love. Should it e’er be known at the elfin court that I have dared to love, or even, Fact-y-tooil-graigh, cast a longing eye on mortal maid, I know not what dreadful fate might befall me. But, Kitty-ma-cushla (my darling Kitty), for thee and thy love I would risk all, if it were a thousandfold as much, and brave the direst vengeance of the fairy power. But the better to keep the secret, both from mortal and fairy ken, of our meetings and our love, I will await thee, my own, each evening at the twilight hour under the blue rowan tree in the Magher-Glass, Glen Aldyn (in the green field of Glen Aldyn), down there in the valley, beside where the limpid stream springs frisking o’er the rocks and dashes down into the lower Gully-Mooar."
Once again clasping her in his tiny arms and impressing a passionate kiss upon her lips, and murmuring a soft, tender farewell, he vanished from before her as suddenly as he came.
Kitty, who thought she had fallen asleep, and that all had been a glorious and delicious dream, sat entranced and musing after he had gone, gazing intently on the spot where Uddereek had disappeared. She felt half pleased half frightened at the new, strange sensation her heart now for the first time experienced. On the morning of that day she had risen a simple girl; now she was a perfect woman, with all woman's feelings. She felt, come weal, come woe, her whole future existence was bound up in that of her elfin lover. She sat on gazing vacantly before her, and when old Billy Nell drew near the cottage and gave the accustomed signal of his return home, he was surprised at its not being answered, and at hearing nought of Kitty's voice. He turned into the garden, but instead of her hurrying forward to meet him as was her wont, she was sitting silent and still, looking vacantly into space. No blithesome song, no busy truddle of the spinning-wheel as usual welcomed the old man's return. The distaff was on the ground at her feet, the wheel was overturned and lay against the house wall, where the fairy man had cast it when he sprang away in his flight; the yarn was broken and entangled, and Kitty sat utterly heedless of his approach.
She noticed him not, but her lips moved. He approached her and listened, as she gently murmured--
"Ogh-cha-nee, Woe's me. Ta-graigh-ayn, I love him."
The old man listened with astonishment to her mutterings. He called her by name, and instantly she jumped up, and, passing her hands before her eyes, as if awakening out of a trance or sleep, she welcomed him home in her old fond loving way, and after relieving him of his staff and kelpie, hastened to prepare their frugal evening meal of griddle cakes made of placket meal and salt herrings, washed down with fresh butter-milk and followed by a dish of Pinjean (Anglice, curds-and-whey), for the making of which in perfection Kitty was famous.
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....
Pausing in her song, she turned her head, the better to listen for the old man's footsteps as he came up the glen, when she suddenly saw, standing beside her, what she took to be a little child. Her first impression was that it was one of neighbour Mylrea's children, who had wandered up the glen from the valley below, having come up the course of the stream, as the little ones frequently did, in search of trout, which they had a dexterous and somewhat unorthodox method of catching, by means of routing about under the stones with a stick, and frightening the fish to a rudely-constructed hand-net.
A second glance at once showed her she was mistaken. It was not little Tommy Mylrea. What stood before her was no mortal child, but little fairy mannikin of most gallant and graceful bearing. Kitty had never before seen anything so charming or imagined aught so lovely.
"Sweet maid," said he, taking her hand in his and raising it to his lips with a grace and style that would have been envied by any gentleman of the court of the "Grand Monarque," "continue thy song, and be not in the least alarmed."
"Who and what are you?" she exclaimed, withdrawing her hand from his impassioned grasp, and feeling, in spite of an inner conviction, that he was hardly a "canny" visitor, most agreeably impressed by the wee creature's face and manner.
"Lovely Kitty--Ben-my-chree--I am your most devoted admirer, your slave. In me you see no mortal, but a fairy mannikin, whose heart has for long past been truant to his race, and devoted, oh, I cannot tell how truly and intensely fixed on thee. Nay, sweet maiden," continued the little man, again seizing her hand, and overcoming the coy resistance she at first displayed, I would not harm thee for all the elfin world. Often and often have I watched thee here, and witnessed how thou hast heard, unheeded, the rhapsodies poured into thine ear by the mortal admirers of thy wondrous and unequalled beauty, as they have offered thee their love. I was here when Evan Christian urged his suit, and was sent away with a bitter and bad feeling in his heart, and the knowledge that only on your father's death can he have any hopes of gaining your affection. I looked on from under yonder hart's-tongue fern when Bob Faragher vowed he would work his fingers to the bone for you, and prayed you to become the mistress of Ballasaig. I saw his dejected look and heard his heavy sigh, as before turning down the glen by the peat-stack, he cast a parting and a longing look as you carried your spinning-wheel into the cottage. I have heard all their avowals, and seen how each one has been refused. Oh, how I chuckled as I saw them depart, baffled and disappointed; but my heart, sweet Kitty, my love, is beyond them all. Nothing that any mortal, any mere man, ever felt or can feel at all approaches the intense adoration, the worship I now offer to you, dear Kitty--Mooar-Ben-my-chree--and that love I now lay at your feet."
The poor girl was utterly powerless to resist so passionate and so earnest an appeal as the handsome little mannikin poured forth with a volubility that admitted of no interruption. His presence completely fascinated and overpowered her. It seemed as if her heart, which had so long and so stoutly withstood the assaults of all her mortal swains, was suddenly captured by the coup de main of her elfin lover. She was spell-bound, and had at once to give way before his impetuous attack, and surrender at discretion. Her whole inner being was changed. She felt that now, but never before, she knew what love--fiery, intense, passionate, consuming love--really was. It took possession of her whole soul. The dart of Cupid had pierced her lovely bosom to the very haft. The tender but all-potent passion had absorbed her life and taken entire possession of her very existence. She felt a perfect agony of pleasure, as with wrapt attention to his every word and all oblivious to everything around but him, she listened while he continued to address her.
"Hear me, dearest maid, and let me plead my cause. I hold a high position at my elfin sovereign's court, and the fairest of our fairy maids in vain display their beauteous charms to me. Thou, sweet Kitty, and thou alone, possess the love, the heart of Uddereek."
Springing lightly up on to her spinning-wheel, the little lover threw his arms around her neck and passionately covered her sweet, rosy, pouting lips with his fervent kisses.
Kitty was enthralled, and unresistingly submitted to the gallant Uddereek's love, ardent as it was, and it was with feelings akin to deep regret that after a while, when the sound of her father's footsteps were heard coming up the glen, she saw him making preparations to depart.
"Hark! What sounds are those? I must now away. Kitty, Ben-my-chree, I hear thy father drawing near. No one must be a witness to our love. Should it e’er be known at the elfin court that I have dared to love, or even, Fact-y-tooil-graigh, cast a longing eye on mortal maid, I know not what dreadful fate might befall me. But, Kitty-ma-cushla (my darling Kitty), for thee and thy love I would risk all, if it were a thousandfold as much, and brave the direst vengeance of the fairy power. But the better to keep the secret, both from mortal and fairy ken, of our meetings and our love, I will await thee, my own, each evening at the twilight hour under the blue rowan tree in the Magher-Glass, Glen Aldyn (in the green field of Glen Aldyn), down there in the valley, beside where the limpid stream springs frisking o’er the rocks and dashes down into the lower Gully-Mooar."
Once again clasping her in his tiny arms and impressing a passionate kiss upon her lips, and murmuring a soft, tender farewell, he vanished from before her as suddenly as he came.
Kitty, who thought she had fallen asleep, and that all had been a glorious and delicious dream, sat entranced and musing after he had gone, gazing intently on the spot where Uddereek had disappeared. She felt half pleased half frightened at the new, strange sensation her heart now for the first time experienced. On the morning of that day she had risen a simple girl; now she was a perfect woman, with all woman's feelings. She felt, come weal, come woe, her whole future existence was bound up in that of her elfin lover. She sat on gazing vacantly before her, and when old Billy Nell drew near the cottage and gave the accustomed signal of his return home, he was surprised at its not being answered, and at hearing nought of Kitty's voice. He turned into the garden, but instead of her hurrying forward to meet him as was her wont, she was sitting silent and still, looking vacantly into space. No blithesome song, no busy truddle of the spinning-wheel as usual welcomed the old man's return. The distaff was on the ground at her feet, the wheel was overturned and lay against the house wall, where the fairy man had cast it when he sprang away in his flight; the yarn was broken and entangled, and Kitty sat utterly heedless of his approach.
She noticed him not, but her lips moved. He approached her and listened, as she gently murmured--
"Ogh-cha-nee, Woe's me. Ta-graigh-ayn, I love him."
The old man listened with astonishment to her mutterings. He called her by name, and instantly she jumped up, and, passing her hands before her eyes, as if awakening out of a trance or sleep, she welcomed him home in her old fond loving way, and after relieving him of his staff and kelpie, hastened to prepare their frugal evening meal of griddle cakes made of placket meal and salt herrings, washed down with fresh butter-milk and followed by a dish of Pinjean (Anglice, curds-and-whey), for the making of which in perfection Kitty was famous.
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....

Published on March 07, 2012 00:27
•
Tags:
cottage, fairy-lover, fairy-tales, folk-tales, folklore, glen-aldyn, isle, isle-of-man, kerruish, kitty, lover, man, manx, phynodderree, ramsey, spin, thatch, uddereek, woo
March 5, 2012
The PHYNODDERREE – A Tale of Fairy Love from the Isle of Man - CHAPTER I
"I must not think, I may not gaze
On what I am, on what I was."
BYRON.
THE wide open Bay of Ramsey, on the northern coast of the Isle of Man, is the largest and safest of all the many anchorages surrounding the shores of this beautiful island. It affords a welcome shelter to vessels of all sizes, from the little coasting hooker of thirty tons to the leviathan Atlantic steamship of three thousand; and it is no uncommon sight, during the season of westerly gales, to see upwards of two hundred ships, large and small, snugly and safely riding at anchor under the lee of North Barrule and the bold headland of St Maughold.
North Barrule rises some eighteen hundred feet high, and pierces, with his conical sugarloaf-shaped head, the hurrying clouds as they are driven before the gale. It terminates the mountain range that forms the backbone of the Isle of Mona, or, as it is called in the native tongue, Ellan Vannin.
Although North Barrule always forms a grand and distinctive feature in the landscape of the northern part of the island, it is not when viewed from the shore that it is seen to its greatest advantage, but from the sea; and many a traveller, when approaching the island from the Cumberland coast, must have been struck with its resemblance in shape to Vesuvius.
Many are the streams that take their rise from the rocks and slopes of North Barrule, and, winding down and leaping from Craig to Craig, after uniting with each other in one or other of the lower glens, find their way at last into the sea. The largest of these is the Sulby River, which, after leaving the romantic glen of that name, becomes a considerable stream, winding for some distance at the base of the mountain dividing it from the low sandy plain that stretches away northwards, till it terminates in the Point of Ayre--the nearest approach of the island to the Scottish coast--falls into the sea, forming ere it reaches there a convenient harbour, upon which is built the northern capital of the island, Ramsey, which gives its name to the capacious bay.
Besides Sulby there are two other notable glens, up whose rugged ways the visitor desirous of climbing the mountain has to wend his way. One of these, Ballure, is of surpassing beauty, with its dancing, dashing stream fighting its way, jealous of its greater rival of Sulby, round about and over rocks, between the crevices of which the most exquisite ferns grow in the greatest profusion and array, to find an independent outlet to the sea. The other is the Glen of Aldyn, whither I would take my reader, while I relate to him the sad story of the Phynodderree.
Very many years ago, long prior to the days of parish registers, and before Manx people kept written chronicles or diaries of their daily lives, there resided in a little thatch-covered cottage about half-way up Glen Aldyn, an old man, who cultivated a small patch of ground, fed a few mountain sheep, and kept a solitary cow. In his farming avocations--in which, when not engaged with her spinning-wheel, his only daughter, Kitty, assisted him--old Billy Nell, or William Kerruish, added that of tailor; and as the best tailor for miles round Kerruish was famed. He himself imagined, in the simplicity of his heart, it was to the good quality of his work, his moderate charges, and the excellence of his materials he owed this reputation, and so much business that he had hard work to find time for that and his farming duties too. Mrs. Joughin, the wife of a tailor in Ramsey, told her neighbours "that old Kerruish was only a botcher, and knew no more about tailoring than his own cow; and that if his bold-faced girl, Kitty, didn't encourage the young fellows with her smirks and her smiles, ne'er one of ’em would ever give him a job."
Mrs. Joughin was not altogether calculated to give an unbiassed opinion on the subject, and her observations were looked upon as somewhat prejudiced. At any rate, though old Billy Nell's style might not have been quite equal to that of the Pooles and Smallpages of Douglas and Castletown, the young men of Maughold and Lezayre were only too glad to give him their custom, if only to have an excuse to visit his cottage, and, if possible, pass a few words with, and obtain a favouring smile from, his fair daughter Kitty.
The old tailor-farmer was known among his neighbours by the name of Billy Nell, to distinguish him from several other William Kerruishes in the parish, his mother's name having been Ellen; his soubriquet meaning William, the son of Ellen.
The innuendo against Kitty conveyed by Mrs. Joughin's uncharitable remarks as to smirks and smiles was unjust in every way. Kitty was as good as she was beautiful. Such laughing, deep blue eyes, with long silken lashes that would have made an Eastern beauty die of envy; rich, dark-brown luxuriant tresses, well-developed pencilled eyebrows; and cheeks that rose and lily combined to render perfect, with full luscious lips and teeth that dazzled with their whiteness, together with a lithe and graceful figure, afforded a good excuse for any young man taking the longest walk to gaze upon; and when to all these were added the sweetest expression and that indefinable charm that ever attaches itself to a really good and pure-minded woman, little was the wonder she had enslaved the hearts of all the young fishermen and farmers between Kirk Maughold and the Point of Ayre. However hard the wind may have blown at night, and the young fishermen may have had to toil, before bringing their frail barques and catches of herrings safe into harbour, it was no fatigue to them to walk out to Glen Aldyn to catch a sight of fair Kitty's face, and maybe have a few words of pleasant talk, or hear her sing, for Kitty sang sweetly, so sweetly that in the summer twilight, as she sang to her father at his work, while she plied her spinning-wheel, the fairies would come and hide themselves behind the trees or amid the tall waving corn to listen to her voice with rapt attention.
Sometimes when she was singing thus, surrounded by her wee and invisible listeners, a sound would strike their sensitive ears, the sound of the approaching footsteps of someone coming up the glen. They would all scatter right and left, and, though unseen by Kitty or her father, would cause such a fluttering among the graceful ferns and amid the drooping flowers of the fuchsia trees that shrouded the cottage from the roadway, as would make Kitty think it was some sudden breeze of wind from the mountain-top, the sure precursor of a change of weather. The approaching step would probably be that of Evan Christian, or Robert Faragher, the two most persevering of all her wooers; the former of whom was never too tired to trudge from Lewaigue, or the latter all the way from Ballasaig, to pay her a visit and plead his cause.
To both of them, as well as to all the young gallants who flocked to her father's cottage on some pretence or other, Kitty Kerruish turned a deaf ear. A kind word and a sweet smile she always had for every- one, and would listen to their compliments and praises with a modesty that only still further inflamed their hearts; but when they ventured to speak to her of love, she would shake her head, laugh, and adroitly turn the conversation. When Evan Christian ventured once to press his suit with more than customary boldness, making profession of his love and begging for hers in return, she firmly but kindly replied: "No, Evan whilst my dear father lives, I can never leave him. At present he has all the love I have to give away."
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....
http://www.abelapublishing.com/wpimag...
On what I am, on what I was."
BYRON.
THE wide open Bay of Ramsey, on the northern coast of the Isle of Man, is the largest and safest of all the many anchorages surrounding the shores of this beautiful island. It affords a welcome shelter to vessels of all sizes, from the little coasting hooker of thirty tons to the leviathan Atlantic steamship of three thousand; and it is no uncommon sight, during the season of westerly gales, to see upwards of two hundred ships, large and small, snugly and safely riding at anchor under the lee of North Barrule and the bold headland of St Maughold.
North Barrule rises some eighteen hundred feet high, and pierces, with his conical sugarloaf-shaped head, the hurrying clouds as they are driven before the gale. It terminates the mountain range that forms the backbone of the Isle of Mona, or, as it is called in the native tongue, Ellan Vannin.
Although North Barrule always forms a grand and distinctive feature in the landscape of the northern part of the island, it is not when viewed from the shore that it is seen to its greatest advantage, but from the sea; and many a traveller, when approaching the island from the Cumberland coast, must have been struck with its resemblance in shape to Vesuvius.
Many are the streams that take their rise from the rocks and slopes of North Barrule, and, winding down and leaping from Craig to Craig, after uniting with each other in one or other of the lower glens, find their way at last into the sea. The largest of these is the Sulby River, which, after leaving the romantic glen of that name, becomes a considerable stream, winding for some distance at the base of the mountain dividing it from the low sandy plain that stretches away northwards, till it terminates in the Point of Ayre--the nearest approach of the island to the Scottish coast--falls into the sea, forming ere it reaches there a convenient harbour, upon which is built the northern capital of the island, Ramsey, which gives its name to the capacious bay.
Besides Sulby there are two other notable glens, up whose rugged ways the visitor desirous of climbing the mountain has to wend his way. One of these, Ballure, is of surpassing beauty, with its dancing, dashing stream fighting its way, jealous of its greater rival of Sulby, round about and over rocks, between the crevices of which the most exquisite ferns grow in the greatest profusion and array, to find an independent outlet to the sea. The other is the Glen of Aldyn, whither I would take my reader, while I relate to him the sad story of the Phynodderree.
Very many years ago, long prior to the days of parish registers, and before Manx people kept written chronicles or diaries of their daily lives, there resided in a little thatch-covered cottage about half-way up Glen Aldyn, an old man, who cultivated a small patch of ground, fed a few mountain sheep, and kept a solitary cow. In his farming avocations--in which, when not engaged with her spinning-wheel, his only daughter, Kitty, assisted him--old Billy Nell, or William Kerruish, added that of tailor; and as the best tailor for miles round Kerruish was famed. He himself imagined, in the simplicity of his heart, it was to the good quality of his work, his moderate charges, and the excellence of his materials he owed this reputation, and so much business that he had hard work to find time for that and his farming duties too. Mrs. Joughin, the wife of a tailor in Ramsey, told her neighbours "that old Kerruish was only a botcher, and knew no more about tailoring than his own cow; and that if his bold-faced girl, Kitty, didn't encourage the young fellows with her smirks and her smiles, ne'er one of ’em would ever give him a job."
Mrs. Joughin was not altogether calculated to give an unbiassed opinion on the subject, and her observations were looked upon as somewhat prejudiced. At any rate, though old Billy Nell's style might not have been quite equal to that of the Pooles and Smallpages of Douglas and Castletown, the young men of Maughold and Lezayre were only too glad to give him their custom, if only to have an excuse to visit his cottage, and, if possible, pass a few words with, and obtain a favouring smile from, his fair daughter Kitty.
The old tailor-farmer was known among his neighbours by the name of Billy Nell, to distinguish him from several other William Kerruishes in the parish, his mother's name having been Ellen; his soubriquet meaning William, the son of Ellen.
The innuendo against Kitty conveyed by Mrs. Joughin's uncharitable remarks as to smirks and smiles was unjust in every way. Kitty was as good as she was beautiful. Such laughing, deep blue eyes, with long silken lashes that would have made an Eastern beauty die of envy; rich, dark-brown luxuriant tresses, well-developed pencilled eyebrows; and cheeks that rose and lily combined to render perfect, with full luscious lips and teeth that dazzled with their whiteness, together with a lithe and graceful figure, afforded a good excuse for any young man taking the longest walk to gaze upon; and when to all these were added the sweetest expression and that indefinable charm that ever attaches itself to a really good and pure-minded woman, little was the wonder she had enslaved the hearts of all the young fishermen and farmers between Kirk Maughold and the Point of Ayre. However hard the wind may have blown at night, and the young fishermen may have had to toil, before bringing their frail barques and catches of herrings safe into harbour, it was no fatigue to them to walk out to Glen Aldyn to catch a sight of fair Kitty's face, and maybe have a few words of pleasant talk, or hear her sing, for Kitty sang sweetly, so sweetly that in the summer twilight, as she sang to her father at his work, while she plied her spinning-wheel, the fairies would come and hide themselves behind the trees or amid the tall waving corn to listen to her voice with rapt attention.
Sometimes when she was singing thus, surrounded by her wee and invisible listeners, a sound would strike their sensitive ears, the sound of the approaching footsteps of someone coming up the glen. They would all scatter right and left, and, though unseen by Kitty or her father, would cause such a fluttering among the graceful ferns and amid the drooping flowers of the fuchsia trees that shrouded the cottage from the roadway, as would make Kitty think it was some sudden breeze of wind from the mountain-top, the sure precursor of a change of weather. The approaching step would probably be that of Evan Christian, or Robert Faragher, the two most persevering of all her wooers; the former of whom was never too tired to trudge from Lewaigue, or the latter all the way from Ballasaig, to pay her a visit and plead his cause.
To both of them, as well as to all the young gallants who flocked to her father's cottage on some pretence or other, Kitty Kerruish turned a deaf ear. A kind word and a sweet smile she always had for every- one, and would listen to their compliments and praises with a modesty that only still further inflamed their hearts; but when they ventured to speak to her of love, she would shake her head, laugh, and adroitly turn the conversation. When Evan Christian ventured once to press his suit with more than customary boldness, making profession of his love and begging for hers in return, she firmly but kindly replied: "No, Evan whilst my dear father lives, I can never leave him. At present he has all the love I have to give away."
-------------------------
From THE PHYNODDERREE and Other Tales from the Isle of Man
ISBN: 978-1-907256-77-6
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_tp....
http://www.abelapublishing.com/wpimag...
Published on March 05, 2012 23:16
•
Tags:
ballasaig, cottage, fairy-lover, fairy-tales, folk-tales, folklore, glen-aldyn, isle, isle-of-man, kerruish, kitty, lewaigue, lover, man, manx, phynodderree, ramsey, spin, thatch, woo, wooer
March 4, 2012
THE BRANCH OF WHITE LILIES - A Basque Traditional Tale – Chapter IV
The bells of the monks of Burceña were ringing for prayers, and Catharina was weeping bitterly in despair on seeing that the time was fast speeding away, and the hour approached in which Martino was to depart, perhaps never to return, and never more to see him. In vain did she look at the flowing water, waiting to discover the stones which served as a bridge; the stones remained concealed beneath the swollen currents which every moment swept down with greater power and roared with greater fury.
"What have I done, Holy Virgin," she would cry out in her deep sorrow, "that Martino should thus doubt me, and be going away to die in the wars which are destroying the bravest knights and the most honoured youths of Biscay? Some dreadful misunderstanding or some calumny has no doubt taken place which has made us both wretched. A single word from me would at once undeceive Martino and dissuade him from his sad resolve, yet I cannot approach him, nor even speak to him, because the river, wild and swollen, interposes between us. Ah! I would give my life to be able to cross this furious current before the bells of Burceña chime the hour of midnight, and each stroke of the hour tells me that no longer will there be any happiness, either for Martino or myself, in this world!"
Thus spoke the hapless Catharina, as she wept at the foot of the chestnut tree, and looked towards the river in hopes of its subsiding, and of discovering the stones, over which she had so often merrily passed, and which now were under water, and then turning towards the house and fields of Iturrioz sought the well-known form of Martino, who, alas! did not appear as was his wont to do, frequenting the river shore to exchange a loving word with his beloved Catharina.
Suddenly she heard footsteps behind, and on turning round she saw coming up to her the mysterious visitor of the previous night, he who had sought a shelter at her mother's house. A hope, wild, because it was founded on an absurdity, beamed over the soul of Catharina.
"From this," she said to herself, "up to Aranguren, which is on the boundary of the valley of Salcedo, there is no bridge whatever, yet this man has crossed the river at no great distance from here. Perhaps some of the gigantic trees growing on the shores have been wrenched by the storm and fallen down across the stream, and, enabled the man to cross over as though it were a bridge.
Should it be so, this man can tell me, and then I shall be able to cross over and see Martino in time to prevent him from going to the wars."
All this did Catharina turn over in her mind during the brief moments of surprise occasioned by the appearance of the man.
"By what part of the river did you cross?" she anxiously asked of the stranger.
"I crossed over by the bridge of Aranguren," he replied,
"How could that be, for the bridge of Aranguren stands some three leagues from here?"
"By making prodigious efforts!" he cried.
"Prodigies indeed! Ah, would that I could work them as you have done!"
"Which would you wish to do first?"
"I would wish to cross the river."
"In that case it would be necessary to have a bridge to be able to cross the river."
"Most certainly."
"I can make one."
"How? perhaps by felling some of the trees and placing them across on both sides of the river?"
"That would be impossible: because the river is very wide, and none of the trees, however high, would reach across to the opposite shore."
"How then?"
"By constructing a stone bridge."
"That would take too long a time, for I must cross over, at latest, when the bells of Burceña strike the hour of midnight."
"I can easily erect it by that hour."
"Do it then."
What will you give me if I do?"
"My life."
"Your life is not enough payment for me."
"What more do you require?
"I must have your soul!"
"Well, then, have it, so that you erect the bridge without delay."
Catharina seemed to be under some irresponsible influence when she uttered these words, and knew not what she said. But scarcely had she spoken these wild words than reason asserted itself in her mind, and she clearly comprehended the grave import of her words, and she then wished to recall them, or at least to explain them; but the mysterious stranger had already departed far from that spot; while on the river shores, obscured by the shades of night, which was a very dark one, nothing was heard but the noise of hatchets, pickaxes, spades, saws, and hammers, as though a multitude of workmen, stonemasons, carpenters, and other artificers, were digging, sawing wood, cutting huge blocks of granite and stone, and laying the foundation, erecting the pillars, and forming the arch of the bridge.
The idea that this man dressed in black was the evil one began to take possession of the imagination of Catharina, and what more terrified her than the thought of losing her lover was the conviction that she was going to lose her soul. Catharina in her distress cried out to that man, "Do not erect that bridge at the expense of my soul, because I do not wish to give it to you!" But her voice was drowned in the noise of the rushing waters of the Cadagüa, and the uproar of hammers and pickaxes which continued to be heard on the river banks, as though an invisible legion of carpenters and stonemasons were working there; while amid that unearthly roar the hapless girl seemed to hear a voice rising above it all which replied to her, "It is too late! It is too late!"
The night advanced, and Catharina amid the gloom saw rising on either side of the river white columns, which were no doubt the base or buttress to sustain the arch of the bridge. A gleam of hope suddenly strengthened the fainting heart of Catharina, and she at once started towards the coast of Castrejana, and on reaching to the foot of the chestnut tree of Altamira, she fell on her knees, and, looking in the direction of the temple of Begoña, she invoked the protection of the Virgin, saying, "Holy Mother of God! save my soul which is in peril of losing its eternal salvation
The valley of Ibaizabal was as darksome as the depths of Cadagüa; but scarcely had Catharina said these words of fervent prayer, than it appeared to her that a soft resplendency illumined the valley, which for a thousand years has been protected and watched over by the Mother of God from the heights of the hills of Artagan. What light could it have been? Ah! perchance it was that of hope! Enlightened and strengthened by this light, Catharina descended the slope of Castrejana. The soft light which shone over the valley of the Ibaizabal 3 was spreading also along the valley of the Cadagüa, and by its gleams Catharina saw that the two buttresses which she had seen, or imagined she saw, rising up on both shores of the river, and the erection proceeding on either side, were meeting in the centre to form a perfect arch. Towards the side of Iturrioz there shone a light similar to a flaming torch, which began to descend to the chestnut wood and disappeared among the leafy branches. The heart of Catharina beat fast in anguish. That light appeared to her to indicate that midnight was fast approaching, and Martino must be quitting the paternal home, and was about to forsake, perhaps for ever, his native valley.
Catharina looked steadfastly before her, never removing her eyes from the bridge, which now was almost finished, and nothing was wanting for its completion but the key-stone. Suddenly a form was seen ascending the almost finished bridge. It was the form of a beauteous lady, who carried in her hand a branch of lovely white lilies, and as she reached to the open gap between the two sides of the arch she laid the stem across the opening and disappeared, leaving a luminous trail, which extended to a great distance, until it eventually became lost in the depths of the valley of Ibaizabal.
When Catharina turned her gaze away from the east, where that singular vision had disappeared, and looked towards the bridge which was constructed in such a, marvellous manner, she saw the man in the black suit holding in his hands an enormous block of stone, which he carried as easily as though it were a light ball, and running up along the arch was about to place the heavy slab in the opening and thus complete the bridge. However, in spite of all the efforts of the artificer to fix the slab or block in the opening, the slab did not fit in. The man hammered desperately at the stone, accompanying, each blow with an oath, but the stone resisted all his efforts, as though it were prevented fitting in by a strong bar of iron laid beneath. And the man in black redoubled his furious efforts as he heard the sound of the bells of the monastery of Burceña vibrating through the valley announcing the midnight hour, and on hearing the chimes he uttered a cry of desperation, and cast himself headlong into the river, and was carried away in the furious currents and disappeared altogether. At the moment when he flung himself into the seething waters a sound was heard on the bridge like the noise of a branch snapping in two, and in that instant the key-stone, or huge slab which the man in black had been unable to fit in, fell gently into its place, and the bridge remained perfect; while a huge cataract of water now descended roaring along the windings of Alonsótegui, carrying down towards the Zubileta all the scaffolding and temporary erections employed in building the bridge. Catharina then rapidly crossed over by the bridge which had been so marvellously constructed, and ran to the chestnut wood of Iturrioz.
Half an hour later a number of youths, clad in mail and armed with war weapons, ascended along the Cadagüa, lamenting that Martino de Iturrioz should prefer the effeminate blandishments of love to the manly and glorious exercise of war.
Martino, leading Catharina by the hand, accompanied her to the house of Castrejana, where he bade her an affectionate farewell, passed over the Devil's Bridge, sped across the lands, and returned to the house of Iturrioz.
THE END
NOTE: Between the joints of the enormous blocks of stone which constitutes the key-stone and the lateral slabs of the bridge, there used to spring up every year some beautiful white lilies, which the damsels of the valley of Ibaizabal gathered on the morning of St. John's Day, and these flowers were called Cataloros, a name derived from the Basque word Catalenlorac, which means "flowers of Catharina," but owing to the great fall of rain and inundation which occurred on the 22nd of September, 1523, the foundations of the bridge were shaken and the buttresses unsafe, and it was found necessary to substitute smaller stones to replace the massive key-stone, which it was feared would fall down and destroy one of the noblest and most elegant bridges of the Basque provinces.
-------------------------
From LEGENDS and POPULAR TALES of the BASQUE PEOPLE by Mariana Monteiro
ISBN: 978-1-907256-32-5
URL: http://www.AbelaPublishing.com/Basque...
"What have I done, Holy Virgin," she would cry out in her deep sorrow, "that Martino should thus doubt me, and be going away to die in the wars which are destroying the bravest knights and the most honoured youths of Biscay? Some dreadful misunderstanding or some calumny has no doubt taken place which has made us both wretched. A single word from me would at once undeceive Martino and dissuade him from his sad resolve, yet I cannot approach him, nor even speak to him, because the river, wild and swollen, interposes between us. Ah! I would give my life to be able to cross this furious current before the bells of Burceña chime the hour of midnight, and each stroke of the hour tells me that no longer will there be any happiness, either for Martino or myself, in this world!"
Thus spoke the hapless Catharina, as she wept at the foot of the chestnut tree, and looked towards the river in hopes of its subsiding, and of discovering the stones, over which she had so often merrily passed, and which now were under water, and then turning towards the house and fields of Iturrioz sought the well-known form of Martino, who, alas! did not appear as was his wont to do, frequenting the river shore to exchange a loving word with his beloved Catharina.
Suddenly she heard footsteps behind, and on turning round she saw coming up to her the mysterious visitor of the previous night, he who had sought a shelter at her mother's house. A hope, wild, because it was founded on an absurdity, beamed over the soul of Catharina.
"From this," she said to herself, "up to Aranguren, which is on the boundary of the valley of Salcedo, there is no bridge whatever, yet this man has crossed the river at no great distance from here. Perhaps some of the gigantic trees growing on the shores have been wrenched by the storm and fallen down across the stream, and, enabled the man to cross over as though it were a bridge.
Should it be so, this man can tell me, and then I shall be able to cross over and see Martino in time to prevent him from going to the wars."
All this did Catharina turn over in her mind during the brief moments of surprise occasioned by the appearance of the man.
"By what part of the river did you cross?" she anxiously asked of the stranger.
"I crossed over by the bridge of Aranguren," he replied,
"How could that be, for the bridge of Aranguren stands some three leagues from here?"
"By making prodigious efforts!" he cried.
"Prodigies indeed! Ah, would that I could work them as you have done!"
"Which would you wish to do first?"
"I would wish to cross the river."
"In that case it would be necessary to have a bridge to be able to cross the river."
"Most certainly."
"I can make one."
"How? perhaps by felling some of the trees and placing them across on both sides of the river?"
"That would be impossible: because the river is very wide, and none of the trees, however high, would reach across to the opposite shore."
"How then?"
"By constructing a stone bridge."
"That would take too long a time, for I must cross over, at latest, when the bells of Burceña strike the hour of midnight."
"I can easily erect it by that hour."
"Do it then."
What will you give me if I do?"
"My life."
"Your life is not enough payment for me."
"What more do you require?
"I must have your soul!"
"Well, then, have it, so that you erect the bridge without delay."
Catharina seemed to be under some irresponsible influence when she uttered these words, and knew not what she said. But scarcely had she spoken these wild words than reason asserted itself in her mind, and she clearly comprehended the grave import of her words, and she then wished to recall them, or at least to explain them; but the mysterious stranger had already departed far from that spot; while on the river shores, obscured by the shades of night, which was a very dark one, nothing was heard but the noise of hatchets, pickaxes, spades, saws, and hammers, as though a multitude of workmen, stonemasons, carpenters, and other artificers, were digging, sawing wood, cutting huge blocks of granite and stone, and laying the foundation, erecting the pillars, and forming the arch of the bridge.
The idea that this man dressed in black was the evil one began to take possession of the imagination of Catharina, and what more terrified her than the thought of losing her lover was the conviction that she was going to lose her soul. Catharina in her distress cried out to that man, "Do not erect that bridge at the expense of my soul, because I do not wish to give it to you!" But her voice was drowned in the noise of the rushing waters of the Cadagüa, and the uproar of hammers and pickaxes which continued to be heard on the river banks, as though an invisible legion of carpenters and stonemasons were working there; while amid that unearthly roar the hapless girl seemed to hear a voice rising above it all which replied to her, "It is too late! It is too late!"
The night advanced, and Catharina amid the gloom saw rising on either side of the river white columns, which were no doubt the base or buttress to sustain the arch of the bridge. A gleam of hope suddenly strengthened the fainting heart of Catharina, and she at once started towards the coast of Castrejana, and on reaching to the foot of the chestnut tree of Altamira, she fell on her knees, and, looking in the direction of the temple of Begoña, she invoked the protection of the Virgin, saying, "Holy Mother of God! save my soul which is in peril of losing its eternal salvation
The valley of Ibaizabal was as darksome as the depths of Cadagüa; but scarcely had Catharina said these words of fervent prayer, than it appeared to her that a soft resplendency illumined the valley, which for a thousand years has been protected and watched over by the Mother of God from the heights of the hills of Artagan. What light could it have been? Ah! perchance it was that of hope! Enlightened and strengthened by this light, Catharina descended the slope of Castrejana. The soft light which shone over the valley of the Ibaizabal 3 was spreading also along the valley of the Cadagüa, and by its gleams Catharina saw that the two buttresses which she had seen, or imagined she saw, rising up on both shores of the river, and the erection proceeding on either side, were meeting in the centre to form a perfect arch. Towards the side of Iturrioz there shone a light similar to a flaming torch, which began to descend to the chestnut wood and disappeared among the leafy branches. The heart of Catharina beat fast in anguish. That light appeared to her to indicate that midnight was fast approaching, and Martino must be quitting the paternal home, and was about to forsake, perhaps for ever, his native valley.
Catharina looked steadfastly before her, never removing her eyes from the bridge, which now was almost finished, and nothing was wanting for its completion but the key-stone. Suddenly a form was seen ascending the almost finished bridge. It was the form of a beauteous lady, who carried in her hand a branch of lovely white lilies, and as she reached to the open gap between the two sides of the arch she laid the stem across the opening and disappeared, leaving a luminous trail, which extended to a great distance, until it eventually became lost in the depths of the valley of Ibaizabal.
When Catharina turned her gaze away from the east, where that singular vision had disappeared, and looked towards the bridge which was constructed in such a, marvellous manner, she saw the man in the black suit holding in his hands an enormous block of stone, which he carried as easily as though it were a light ball, and running up along the arch was about to place the heavy slab in the opening and thus complete the bridge. However, in spite of all the efforts of the artificer to fix the slab or block in the opening, the slab did not fit in. The man hammered desperately at the stone, accompanying, each blow with an oath, but the stone resisted all his efforts, as though it were prevented fitting in by a strong bar of iron laid beneath. And the man in black redoubled his furious efforts as he heard the sound of the bells of the monastery of Burceña vibrating through the valley announcing the midnight hour, and on hearing the chimes he uttered a cry of desperation, and cast himself headlong into the river, and was carried away in the furious currents and disappeared altogether. At the moment when he flung himself into the seething waters a sound was heard on the bridge like the noise of a branch snapping in two, and in that instant the key-stone, or huge slab which the man in black had been unable to fit in, fell gently into its place, and the bridge remained perfect; while a huge cataract of water now descended roaring along the windings of Alonsótegui, carrying down towards the Zubileta all the scaffolding and temporary erections employed in building the bridge. Catharina then rapidly crossed over by the bridge which had been so marvellously constructed, and ran to the chestnut wood of Iturrioz.
Half an hour later a number of youths, clad in mail and armed with war weapons, ascended along the Cadagüa, lamenting that Martino de Iturrioz should prefer the effeminate blandishments of love to the manly and glorious exercise of war.
Martino, leading Catharina by the hand, accompanied her to the house of Castrejana, where he bade her an affectionate farewell, passed over the Devil's Bridge, sped across the lands, and returned to the house of Iturrioz.
THE END
NOTE: Between the joints of the enormous blocks of stone which constitutes the key-stone and the lateral slabs of the bridge, there used to spring up every year some beautiful white lilies, which the damsels of the valley of Ibaizabal gathered on the morning of St. John's Day, and these flowers were called Cataloros, a name derived from the Basque word Catalenlorac, which means "flowers of Catharina," but owing to the great fall of rain and inundation which occurred on the 22nd of September, 1523, the foundations of the bridge were shaken and the buttresses unsafe, and it was found necessary to substitute smaller stones to replace the massive key-stone, which it was feared would fall down and destroy one of the noblest and most elegant bridges of the Basque provinces.
-------------------------
From LEGENDS and POPULAR TALES of the BASQUE PEOPLE by Mariana Monteiro
ISBN: 978-1-907256-32-5
URL: http://www.AbelaPublishing.com/Basque...

March 3, 2012
THE BRANCH OF WHITE LILIES - A Basque Traditional Tale – Chapter III
The rain, which had partly subsided during the night, quite ceased at daybreak, and the traveller rose early, saying that he must try and cross the river before the currents should swell it, and he be unable to cross over. Catharina had a great wish to ask him why he had attempted to destroy her beautiful lily, but she did not dare to do so, as there was something in the face and looks and voice of the stranger which instilled fear and terror--she knew not why. Catharina and her mother besought him to stay a few moments until they prepared breakfast for him, but he insisted on departing at once and asked what he was indebted to them for the supper and accommodation.
"You owe us nothing but a good will," both the women replied.
"Very well, I am much obliged to you, and wish you very good health," said the stranger, and he departed, fording the Cadagüa along some enormous stones laid across, which then stood in the place of a bridge, and on the very spot where at the present day stands the bridge of Castrejana.
The fears of the stranger were well founded that he might find the river quickly impassable, for when he forded it the water was already beginning to cover the huge stones.
Catharina looked out from the side of the house which faced the river, and divided her attention between the traveller, who was hastening to take the road to Iturrioz, and Martino, who was mending a broken paling at the further end of the garden, and through which some goats had made their way into the field. This paling was on the side of the high road along which the stranger had to pass. This unknown visitor stopped to speak to Martino as he passed him. The distance and the noise of the river rushing down prevented Catharina from hearing what they said, but she noticed that Martino grew wrathful, and looked towards the house of Castrejana with menacing gestures. We know not whether it was from want of water in the house, or to have a chat with Martino, that Catharina lifted a pitcher to her head, and, telling her mother that she was going for water before the river should become so swollen that it would be impossible to cross it, she started off; but on reaching to the bank she had to turn back, as the water completely hid the stones, and the current was fearfully rapid.
A little later, Catharina, with a basket of vegetables on her head and the branch of white lilies in her hand started from home, taking the road to Bilbao, as she did every morning, to sell her goods in the market; but this morning she did not trip along with a light heart, nor did she sing as usual, but went her way silently and sad. In going and returning from Bilbao, on passing Altamira, she always stopped singing and knelt at the foot of the giant chestnut tree from whence could be descried the church of Begoña. On that morning she knelt as usual, and prayed more fervently than ever, and she even wept while she prayed. What change was this that had been worked in poor Catharina? She could not tell; but she felt in her heart a deep sadness as though some great misfortune was threatening her.
She reached the market-place of Bilbao, and while she sold her vegetables she watched her lily so that no one should break her branch. Many persons, charmed by the lovely flowers, wanted to purchase them, but Catharina would reply that she could not part with her flowers at any price, because she had brought them with her, not for sale, but to take them to the church of Begoña and deck the Virgin's altar with them as her offering.
When she had finished her sale, she went to the church, placed her beautiful lilies on the altar of Our Lady, and crossing again the Ibaizabal by the only bridge which then existed--which is the one called now the bridge of Saint Anthony--she went towards Castrejana. The river Cadagüa continued rising, because during the morning it had rained in torrents all over the Encartaciones.
Catharina kept looking towards the fields and house of Iturrioz, but did not see Martino. What was her surprise and terror, when the sun was sinking behind the mountains, to perceive the youth ascending the slope towards Baracaldo, above Zubileta, which is on the opposite bank of the Cadagüa, and that he was furnished with weapons, and clad in a coat of mail such as was worn by warriors in that epoch by various bands.
The bands called Onhacino and Gamboino were not then devastating the seigniority of Biscay and the Encartaciones, but were contending without ceasing against the districts of Castile, particularly on all the land along the Ebro from Puentelarra to Valdivielso, commanded by the Salazares and Velascos, and they had constantly in Biscay agents who were charged to enlist men, who, allured with flattering promises of much glory and renown, had found to their cost nothing certain but a probable grave amid the rocks.
Catharina ran to the river shore and waited for Martino to reach the opposite margin; and in truth Martino did arrive, but it was to fling a folded parchment fastened to a stone across the water to Catharina, and continued to walk towards the house of Iturrioz, while Catharina in dismay read the following lines which had been written by Martino upon the folded parchment:
"I would sooner die far from hence, fighting against the enemies of the Salazares, than die here combating against your faithlessness and want of love. At midnight I join other young men beneath the chestnut tree of Iturrioz, and with them shall depart to the suburbs of Castile, where I hope death or absence will make me forget you."
Tomorrow Chapter IV – the final chapter in this story…………………
-------------------------
From LEGENDS and POPULAR TALES of the BASQUE PEOPLE by Mariana Monteiro
ISBN: 978-1-907256-32-5
URL: http://www.AbelaPublishing.com/Basque...
"You owe us nothing but a good will," both the women replied.
"Very well, I am much obliged to you, and wish you very good health," said the stranger, and he departed, fording the Cadagüa along some enormous stones laid across, which then stood in the place of a bridge, and on the very spot where at the present day stands the bridge of Castrejana.
The fears of the stranger were well founded that he might find the river quickly impassable, for when he forded it the water was already beginning to cover the huge stones.
Catharina looked out from the side of the house which faced the river, and divided her attention between the traveller, who was hastening to take the road to Iturrioz, and Martino, who was mending a broken paling at the further end of the garden, and through which some goats had made their way into the field. This paling was on the side of the high road along which the stranger had to pass. This unknown visitor stopped to speak to Martino as he passed him. The distance and the noise of the river rushing down prevented Catharina from hearing what they said, but she noticed that Martino grew wrathful, and looked towards the house of Castrejana with menacing gestures. We know not whether it was from want of water in the house, or to have a chat with Martino, that Catharina lifted a pitcher to her head, and, telling her mother that she was going for water before the river should become so swollen that it would be impossible to cross it, she started off; but on reaching to the bank she had to turn back, as the water completely hid the stones, and the current was fearfully rapid.
A little later, Catharina, with a basket of vegetables on her head and the branch of white lilies in her hand started from home, taking the road to Bilbao, as she did every morning, to sell her goods in the market; but this morning she did not trip along with a light heart, nor did she sing as usual, but went her way silently and sad. In going and returning from Bilbao, on passing Altamira, she always stopped singing and knelt at the foot of the giant chestnut tree from whence could be descried the church of Begoña. On that morning she knelt as usual, and prayed more fervently than ever, and she even wept while she prayed. What change was this that had been worked in poor Catharina? She could not tell; but she felt in her heart a deep sadness as though some great misfortune was threatening her.
She reached the market-place of Bilbao, and while she sold her vegetables she watched her lily so that no one should break her branch. Many persons, charmed by the lovely flowers, wanted to purchase them, but Catharina would reply that she could not part with her flowers at any price, because she had brought them with her, not for sale, but to take them to the church of Begoña and deck the Virgin's altar with them as her offering.
When she had finished her sale, she went to the church, placed her beautiful lilies on the altar of Our Lady, and crossing again the Ibaizabal by the only bridge which then existed--which is the one called now the bridge of Saint Anthony--she went towards Castrejana. The river Cadagüa continued rising, because during the morning it had rained in torrents all over the Encartaciones.
Catharina kept looking towards the fields and house of Iturrioz, but did not see Martino. What was her surprise and terror, when the sun was sinking behind the mountains, to perceive the youth ascending the slope towards Baracaldo, above Zubileta, which is on the opposite bank of the Cadagüa, and that he was furnished with weapons, and clad in a coat of mail such as was worn by warriors in that epoch by various bands.
The bands called Onhacino and Gamboino were not then devastating the seigniority of Biscay and the Encartaciones, but were contending without ceasing against the districts of Castile, particularly on all the land along the Ebro from Puentelarra to Valdivielso, commanded by the Salazares and Velascos, and they had constantly in Biscay agents who were charged to enlist men, who, allured with flattering promises of much glory and renown, had found to their cost nothing certain but a probable grave amid the rocks.
Catharina ran to the river shore and waited for Martino to reach the opposite margin; and in truth Martino did arrive, but it was to fling a folded parchment fastened to a stone across the water to Catharina, and continued to walk towards the house of Iturrioz, while Catharina in dismay read the following lines which had been written by Martino upon the folded parchment:
"I would sooner die far from hence, fighting against the enemies of the Salazares, than die here combating against your faithlessness and want of love. At midnight I join other young men beneath the chestnut tree of Iturrioz, and with them shall depart to the suburbs of Castile, where I hope death or absence will make me forget you."
Tomorrow Chapter IV – the final chapter in this story…………………
-------------------------
From LEGENDS and POPULAR TALES of the BASQUE PEOPLE by Mariana Monteiro
ISBN: 978-1-907256-32-5
URL: http://www.AbelaPublishing.com/Basque...

March 2, 2012
THE BRANCH OF WHITE LILIES - A Basque Traditional Tale – Chapters I and II
I.
IN the narrow deep valley along which runs the turbulent stream of Cadagüa 1 to empty itself into the sea which extends its arms as though to receive it, there is a high, noble bridge. The bridge of Castrejana, for such is it called, was constructed by Mestre Pedro Ortiz de Lequetio, and was commenced on the 9th of June, 1435, and concluded on the 4th of May, 1436. We learn this important fact from some curious historical notes which were found about the year 1730 among the papers of an Augustinian monk of Bilbao; nevertheless the people maintain that the said Mestre did no more than appropriate to himself a work which had cost the evil one many labours, as it was this dire enemy (that never beholds the countenance of God) who was the real constructor of the bridge of Castrejana.
We shall relate this curious story just as it was told to us by the dwellers of Irauregui and Zubileta, who affirm that ever since Mestre Pedro Ortiz de Lequetio usurped from the devil the glory of having constructed the bridge of Castrejana, the evil one had been so furious with the plagiarists that, whenever he can catch them in a lonely spot, he subjects them to great barbarities.
About the year 1485 there existed on the right margin of Cadagüa a humble dwelling-house, surrounded by a splendid market-garden, and protected by a circle of fine fruit-trees; while behind the house there was an apple orchard, which stretched along the base of Pagazarri. In the house of Castrejana, for such was the dwelling called, there resided a poor widow, and her daughter Catharina, who was about eighteen years of age. Catharina was the pride and charm of the valley, and from Burceña down to Alonsótegui there was no one but loved her for her goodness and admired her for her beauty. Her mother was advanced in years, and little able to attend to household duties; but the industrious daughter perfectly supplied the deficiency of hands in cultivating the market-garden, the care of the orchard, and tending to the herds. Moreover she conducted the sales, in the markets of Bilbao, of the fruit, milk, and vegetables, which formed the principal resources for the support. of the humble dwellers of Castrejana. Catharina was always at work and always cheerful. She would go singing to draw water from the fountain close to the chestnut wood on the river side, and with a song on her lips she would return. To the market of Bilbao she proceeded, singing all the way, and also returned singing until she passed the chestnut plantation of Altamira, when she always hushed her song for a few moments. Singing she worked in the garden, and gathered the fruit from the trees, or led the cattle to drink on the banks of Pagazarri.
On the other side of the river stood the house of Iturrioz, whose lands extended to close upon the fountain of the chestnut wood, from which no doubt it derived the name of Fonte fria--the cold fountain. Whenever Catharina went to the fountain to draw water, the lads of Iturrioz, who worked on his estate, used to start a lively chat with her, and Martino, the oldest of the lads, hastened down to the valley to offer her the best fruit of the trees on the estate.
Martino and Catharina had loved one another almost from childhood, and their parents had arranged a marriage between them which would be celebrated when the sowing of the maize, which takes place in May, should be ended, as Martino wished to help his father and brothers before leaving them to reside on the lands of Castrejana.
II.
On a dark stormy night a man knocked at the door of the widow's house, and Catharina, taking a candle, opened the wicket window of the door and asked the stranger what he wanted.
"I have come from Bilbao, and am going towards Galdemes," replied the traveller, who by the candlelight appeared to be a youth dressed in a black suit. "The river is no doubt swollen, and the night is too stormy to be able to cross in safety the high rocky mountains through which I have to journey. Give me shelter for this night, and by daybreak I shall proceed on my journey safely."
Catharina consulted with her mother, and, with her advice, she opened the door to admit the stranger. He was a young man with a handsome face and a very sweet voice, yet there was something in his voice and in his countenance which destroyed all the charm; and his bright eyes, his constant smile, and his measured, low tones and melodious accentuation rather annoyed than pleased. While the widow conversed with the traveller, the daughter was busy preparing the supper.
When the stranger finished his supper, the old woman said to him, "We have not yet said our night prayers, and if you are willing we shall be happy if you join us."
The youth made a sign of displeasure, and replied that he was very tired, and as he had to be up very early he would prefer to retire.
The widow lit a candle and led the way to a chamber, where they hastily made up a bed for him, and arranged the room as well as they could in their humble way. The window of this chamber was open, and through it came the perfume of the flowers in the garden after the rain, and more particularly was the scent perceived, above all the other flowers, of a fine plant of white lilies which grew just beneath the window, and the long stem of blossom almost reached the window-sill.
"What a rich perfume that white lily is shedding!" said the mother of Catharina, as she approached the window.
"What lily is it?" asked the traveller, with a sneer on his lips.
"One which my Catharina cultivates every spring to place on the lady altar of Begoña." 2
The stranger made a rude gesture, and the old woman, perceiving that he was in no humour for talking, bade him good-night and retired.
The chamber occupied by mother and daughter had a window which also looked out on the garden, and was on the same side of the house as the room occupied by the stranger. Before closing the window Catharina put out her head to breathe the night breeze laden with the scent of flowers, and great was her dismay and surprise to see that the stranger was drawing out his right hand in which he held a hook with which he was endeavouring to reach the lily, no doubt to break the stem.
"Oh! what is he going to do?" asked Catharina, in alarm. "That man must be the evil one!"
The hand armed with the hook instantly was withdrawn. The mother then related to her daughter how displeased the stranger had manifested himself when he knew that the lily was destined to deck the Virgin's altar; and Catharina, fearing lest she should find her beautiful lily destroyed, which she had tended and watched over with such loving care, were she to leave it on the plant until the morning, quietly went down to the garden and cut the lily stem from the plant and brought it up to her room with the greatest care lest it. should become broken.
-------------------------
From LEGENDS and POPULAR TALES of the BASQUE PEOPLE by Mariana Monteiro
ISBN: 978-1-907256-32-5
URL: http://www.AbelaPublishing.com/Basque...
IN the narrow deep valley along which runs the turbulent stream of Cadagüa 1 to empty itself into the sea which extends its arms as though to receive it, there is a high, noble bridge. The bridge of Castrejana, for such is it called, was constructed by Mestre Pedro Ortiz de Lequetio, and was commenced on the 9th of June, 1435, and concluded on the 4th of May, 1436. We learn this important fact from some curious historical notes which were found about the year 1730 among the papers of an Augustinian monk of Bilbao; nevertheless the people maintain that the said Mestre did no more than appropriate to himself a work which had cost the evil one many labours, as it was this dire enemy (that never beholds the countenance of God) who was the real constructor of the bridge of Castrejana.
We shall relate this curious story just as it was told to us by the dwellers of Irauregui and Zubileta, who affirm that ever since Mestre Pedro Ortiz de Lequetio usurped from the devil the glory of having constructed the bridge of Castrejana, the evil one had been so furious with the plagiarists that, whenever he can catch them in a lonely spot, he subjects them to great barbarities.
About the year 1485 there existed on the right margin of Cadagüa a humble dwelling-house, surrounded by a splendid market-garden, and protected by a circle of fine fruit-trees; while behind the house there was an apple orchard, which stretched along the base of Pagazarri. In the house of Castrejana, for such was the dwelling called, there resided a poor widow, and her daughter Catharina, who was about eighteen years of age. Catharina was the pride and charm of the valley, and from Burceña down to Alonsótegui there was no one but loved her for her goodness and admired her for her beauty. Her mother was advanced in years, and little able to attend to household duties; but the industrious daughter perfectly supplied the deficiency of hands in cultivating the market-garden, the care of the orchard, and tending to the herds. Moreover she conducted the sales, in the markets of Bilbao, of the fruit, milk, and vegetables, which formed the principal resources for the support. of the humble dwellers of Castrejana. Catharina was always at work and always cheerful. She would go singing to draw water from the fountain close to the chestnut wood on the river side, and with a song on her lips she would return. To the market of Bilbao she proceeded, singing all the way, and also returned singing until she passed the chestnut plantation of Altamira, when she always hushed her song for a few moments. Singing she worked in the garden, and gathered the fruit from the trees, or led the cattle to drink on the banks of Pagazarri.
On the other side of the river stood the house of Iturrioz, whose lands extended to close upon the fountain of the chestnut wood, from which no doubt it derived the name of Fonte fria--the cold fountain. Whenever Catharina went to the fountain to draw water, the lads of Iturrioz, who worked on his estate, used to start a lively chat with her, and Martino, the oldest of the lads, hastened down to the valley to offer her the best fruit of the trees on the estate.
Martino and Catharina had loved one another almost from childhood, and their parents had arranged a marriage between them which would be celebrated when the sowing of the maize, which takes place in May, should be ended, as Martino wished to help his father and brothers before leaving them to reside on the lands of Castrejana.
II.
On a dark stormy night a man knocked at the door of the widow's house, and Catharina, taking a candle, opened the wicket window of the door and asked the stranger what he wanted.
"I have come from Bilbao, and am going towards Galdemes," replied the traveller, who by the candlelight appeared to be a youth dressed in a black suit. "The river is no doubt swollen, and the night is too stormy to be able to cross in safety the high rocky mountains through which I have to journey. Give me shelter for this night, and by daybreak I shall proceed on my journey safely."
Catharina consulted with her mother, and, with her advice, she opened the door to admit the stranger. He was a young man with a handsome face and a very sweet voice, yet there was something in his voice and in his countenance which destroyed all the charm; and his bright eyes, his constant smile, and his measured, low tones and melodious accentuation rather annoyed than pleased. While the widow conversed with the traveller, the daughter was busy preparing the supper.
When the stranger finished his supper, the old woman said to him, "We have not yet said our night prayers, and if you are willing we shall be happy if you join us."
The youth made a sign of displeasure, and replied that he was very tired, and as he had to be up very early he would prefer to retire.
The widow lit a candle and led the way to a chamber, where they hastily made up a bed for him, and arranged the room as well as they could in their humble way. The window of this chamber was open, and through it came the perfume of the flowers in the garden after the rain, and more particularly was the scent perceived, above all the other flowers, of a fine plant of white lilies which grew just beneath the window, and the long stem of blossom almost reached the window-sill.
"What a rich perfume that white lily is shedding!" said the mother of Catharina, as she approached the window.
"What lily is it?" asked the traveller, with a sneer on his lips.
"One which my Catharina cultivates every spring to place on the lady altar of Begoña." 2
The stranger made a rude gesture, and the old woman, perceiving that he was in no humour for talking, bade him good-night and retired.
The chamber occupied by mother and daughter had a window which also looked out on the garden, and was on the same side of the house as the room occupied by the stranger. Before closing the window Catharina put out her head to breathe the night breeze laden with the scent of flowers, and great was her dismay and surprise to see that the stranger was drawing out his right hand in which he held a hook with which he was endeavouring to reach the lily, no doubt to break the stem.
"Oh! what is he going to do?" asked Catharina, in alarm. "That man must be the evil one!"
The hand armed with the hook instantly was withdrawn. The mother then related to her daughter how displeased the stranger had manifested himself when he knew that the lily was destined to deck the Virgin's altar; and Catharina, fearing lest she should find her beautiful lily destroyed, which she had tended and watched over with such loving care, were she to leave it on the plant until the morning, quietly went down to the garden and cut the lily stem from the plant and brought it up to her room with the greatest care lest it. should become broken.
-------------------------
From LEGENDS and POPULAR TALES of the BASQUE PEOPLE by Mariana Monteiro
ISBN: 978-1-907256-32-5
URL: http://www.AbelaPublishing.com/Basque...

THE STORY OF THREE WONDERFUL BEGGARS – a Serbian tale from THE VIOLET FAIRY BOOK compiled and edited by Andrew Lang
There once lived a merchant whose name was Mark, and whom people called 'Mark the Rich.' He was a very hard-hearted man, for he could not bear poor people, and if he caught sight of a beggar anywhere near his house, he would order the servants to drive him away, or would set the dogs at him.
One day three very poor old men came begging to the door, and just as he was going to let the fierce dogs loose on them, his little daughter, Anastasia, crept close up to him and said:
'Dear daddy, let the poor old men sleep here to-night, do—to please me.'
Her father could not bear to refuse her, and the three beggars were allowed to sleep in a loft, and at night, when everyone in the house was fast asleep, little Anastasia got up, climbed up to the loft, and peeped in.
The three old men stood in the middle of the loft, leaning on their sticks, with their long grey beards flowing down over their hands, and were talking together in low voices.
'What news is there?' asked the eldest.
'In the next village the peasant Ivan has just had his seventh son. What shall we name him, and what fortune shall we give him?' said the second.
The third whispered, 'Call him Vassili, and give him all the property of the hard-hearted man in whose loft we stand, and who wanted to drive us from his door.'
After a little more talk the three made themselves ready and crept softly away.
Anastasia, who had heard every word, ran straight to her father, and told him all.
Mark was very much surprised; he thought, and thought, and in the morning he drove to the next village to try and find out if such a child really had been born. He went first to the priest, and asked him about the children in his parish.
'Yesterday,' said the priest, 'a boy was born in the poorest house in the village. I named the unlucky little thing "Vassili." He is the seventh son, and the eldest is only seven years old, and they hardly have a mouthful amongst them all. Who can be got to stand godfather to such a little beggar boy?'
The merchant's heart beat fast, and his mind was full of bad thoughts about that poor little baby. He would be godfather himself, he said, and he ordered a fine christening feast; so the child was brought and christened, and Mark was very friendly to its father. After the ceremony was over he took Ivan aside and said:
'Look here, my friend, you are a poor man. How can you afford to bring up the boy? Give him to me and I'll make something of him, and I'll give you a present of a thousand crowns. Is that a bargain?'
Ivan scratched his head, and thought, and thought, and then he agreed. Mark counted out the money, wrapped the baby up in a fox skin, laid it in the sledge beside him, and drove back towards home. When he had driven some miles he drew up, carried the child to the edge of a steep precipice and threw it over, muttering, 'There, now try to take my property!'
Very soon after this some foreign merchants travelled along that same road on the way to see Mark and to pay the twelve thousand crowns which they owed him.
As they were passing near the precipice they heard a sound of crying, and on looking over they saw a little green meadow wedged in between two great heaps of snow, and on the meadow lay a baby amongst the flowers.
The merchants picked up the child, wrapped it up carefully, and drove on. When they saw Mark they told him what a strange thing they had found. Mark guessed at once that the child must be his godson, asked to see him, and said:
'That's a nice little fellow; I should like to keep him. If you will make him over to me, I will let you off your debt.'
The merchants were very pleased to make so good a bargain, left the child with Mark, and drove off.
At night Mark took the child, put it in a barrel, fastened the lid tight down, and threw it into the sea. The barrel floated away to a great distance, and at last it floated close up to a monastery. The monks were just spreading out their nets to dry on the shore, when they heard the sound of crying. It seemed to come from the barrel which was bobbing about near the water's edge. They drew it to land and opened it, and there was a little child! When the abbot heard the news, he decided to bring up the boy, and named him 'Vassili.'
The boy lived on with the monks, and grew up to be a clever, gentle, and handsome young man. No one could read, write, or sing better than he, and he did everything so well that the abbot made him wardrobe keeper.
Now, it happened about this time that the merchant, Mark, came to the monastery in the course of a journey. The monks were very polite to him and showed him their house and church and all they had. When he went into the church the choir was singing, and one voice was so clear and beautiful, that he asked who it belonged to. Then the abbot told him of the wonderful way in which Vassili had come to them, and Mark saw clearly that this must be his godson whom he had twice tried to kill.
He said to the abbot: 'I can't tell you how much I enjoy that young man's singing. If he could only come to me I would make him overseer of all my business. As you say, he is so good and clever. Do spare him to me. I will make his fortune, and will present your monastery with twenty thousand crowns.'
The abbot hesitated a good deal, but he consulted all the other monks, and at last they decided that they ought not to stand in the way of Vassili's good fortune.
Then Mark wrote a letter to his wife and gave it to Vassili to take to her, and this was what was in the letter: 'When the bearer of this arrives, take him into the soap factory, and when you pass near the great boiler, push him in. If you don't obey my orders I shall be very angry, for this young man is a bad fellow who is sure to ruin us all if he lives.'
Vassili had a good voyage, and on landing set off on foot for Mark's home. On the way he met three beggars, who asked him: 'Where are you going, Vassili?'
'I am going to the house of Mark the Merchant, and have a letter for his wife,' replied Vassili.
'Show us the letter.'
Vassili handed them the letter. They blew on it and gave it back to him, saying: 'Now go and give the letter to Mark's wife. You will not be forsaken.'
Vassili reached the house and gave the letter. When the mistress read it she could hardly believe her eyes and called for her daughter. In the letter was written, quite plainly: 'When you receive this letter, get ready for a wedding, and let the bearer be married next day to my daughter, Anastasia. If you don't obey my orders I shall be very angry.'
Anastasia saw the bearer of the letter and he pleased her very much. They dressed Vassili in fine clothes and next day he was married to Anastasia.
In due time, Mark returned from his travels. His wife, daughter, and son-in-law all went out to meet him. When Mark saw Vassili he flew into a terrible rage with his wife. 'How dared you marry my daughter without my consent?' he asked.
'I only carried out your orders,' said she. 'Here is your letter.'
Mark read it. It certainly was his handwriting, but by no means his wishes.
'Well,' thought he, 'you've escaped me three times, but I think I shall get the better of you now.' And he waited a month and was very kind and pleasant to his daughter and her husband.
At the end of that time he said to Vassili one day, 'I want you to go for me to my friend the Serpent King, in his beautiful country at the world's end. Twelve years ago he built a castle on some land of mine. I want you to ask for the rent for those twelve years and also to find out from him what has become of my twelve ships which sailed for his country three years ago.'
Vassili dared not disobey. He said good-bye to his young wife, who cried bitterly at parting, hung a bag of biscuits over his shoulders, and set out.
I really cannot tell you whether the journey was long or short. As he tramped along he suddenly heard a voice saying: 'Vassili! where are you going?'
Vassili looked about him, and, seeing no one, called out: 'Who spoke to me?'
'I did; this old wide-spreading oak. Tell me where you are going.'
'I am going to the Serpent King to receive twelve years' rent from him.'
'When the time comes, remember me and ask the king: "Rotten to the roots, half dead but still green, stands the old oak. Is it to stand much longer on the earth?" '
Vassili went on further. He came to a river and got into the ferryboat. The old ferryman asked: 'Are you going far, my friend?'
'I am going to the Serpent King.'
'Then think of me and say to the king: "For thirty years the ferryman has rowed to and fro. Will the tired old man have to row much longer?" '
'Very well,' said Vassili; 'I'll ask him.'
And he walked on. In time he came to a narrow strait of the sea and across it lay a great whale over whose back people walked and drove as if it had been a bridge or a road. As he stepped on it the whale said, 'Do tell me where you are going.'
'I am going to the Serpent King.'
And the whale begged: 'Think of me and say to the king: "The poor whale has been lying three years across the strait, and men and horses have nearly trampled his back into his ribs. Is he to lie there much longer?" '
'I will remember,' said Vassili, and he went on.
He walked, and walked, and walked, till he came to a great green meadow. In the meadow stood a large and splendid castle. Its white marble walls sparkled in the light, the roof was covered with mother o' pearl, which shone like a rainbow, and the sun glowed like fire on the crystal windows. Vassili walked in, and went from one room to another astonished at all the splendour he saw.
When he reached the last room of all, he found a beautiful girl sitting on a bed.
As soon as she saw him she said: 'Oh, Vassili, what brings you to this accursed place?'
Vassili told her why he had come, and all he had seen and heard on the way.
The girl said: 'You have not been sent here to collect rents, but for your own destruction, and that the serpent may devour you.'
She had not time to say more, when the whole castle shook, and a rustling, hissing, groaning sound was heard. The girl quickly pushed Vassili into a chest under the bed, locked it and whispered: 'Listen to what the serpent and I talk about.'
Then she rose up to receive the Serpent King.
The monster rushed into the room, and threw itself panting on the bed, crying: 'I've flown half over the world. I'm tired, VERY tired, and want to sleep—scratch my head.'
The beautiful girl sat down near him, stroking his hideous head, and said in a sweet coaxing voice: 'You know everything in the world. After you left, I had such a wonderful dream. Will you tell me what it means?'
'Out with it then, quick! What was it?'
'I dreamt I was walking on a wide road, and an oak tree said to me: "Ask the king this: Rotten at the roots, half dead, and yet green stands the old oak. Is it to stand much longer on the earth?" '
'It must stand till someone comes and pushes it down with his foot. Then it will fall, and under its roots will be found more gold and silver than even Mark the Rich has got.'
'Then I dreamt I came to a river, and the old ferryman said to me: "For thirty year's the ferryman has rowed to and fro. Will the tired old man have to row much longer?" '
'That depends on himself. If someone gets into the boat to be ferried across, the old man has only to push the boat off, and go his way without looking back. The man in the boat will then have to take his place.'
'And at last I dreamt that I was walking over a bridge made of a whale's back, and the living bridge spoke to me and said: "Here have I been stretched out these three years, and men and horses have trampled my back down into my ribs. Must I lie here much longer?" '
'He will have to lie there till he has thrown up the twelve ships of Mark the Rich which he swallowed. Then he may plunge back into the sea and heal his back.'
And the Serpent King closed his eyes, turned round on his other side, and began to snore so loud that the windows rattled.
In all haste the lovely girl helped Vassili out of the chest, and showed him part of his way back. He thanked her very politely, and hurried off.
When he reached the strait the whale asked: 'Have you thought of me?'
'Yes, as soon as I am on the other side I will tell you what you want to know.'
When he was on the other side Vassili said to the whale: 'Throw up those twelve ships of Mark's which you swallowed three years ago.'
The great fish heaved itself up and threw up all the twelve ships and their crews. Then he shook himself for joy, and plunged into the sea.
Vassili went on further till he reached the ferry, where the old man asked: 'Did you think of me?'
'Yes, and as soon as you have ferried me across I will tell you what you want to know.'
When they had crossed over, Vassili said: 'Let the next man who comes stay in the boat, but do you step on shore, push the boat off, and you will be free, and the other man must take your place.
Then Vassili went on further still, and soon came to the old oak tree, pushed it with his foot, and it fell over. There, at the roots, was more gold and silver than even Mark the Rich had.
And now the twelve ships which the whale had thrown up came sailing along and anchored close by. On the deck of the first ship stood the three beggars whom Vassili had met formerly, and they said: 'Heaven has blessed you, Vassili.' Then they vanished away and he never saw them again.
The sailors carried all the gold and silver into the ship, and then they set sail for home with Vassili on board.
Mark was more furious than ever. He had his horses harnessed and drove off himself to see the Serpent King and to complain of the way in which he had been betrayed. When he reached the river he sprang into the ferryboat. The ferryman, however, did not get in but pushed the boat off...……
Vassili led a good and happy life with his dear wife, and his kind mother-in-law lived with them. He helped the poor and fed and clothed the hungry and naked and all Mark's riches became his.
For many years Mark has been ferrying people across the river. His face is wrinkled, his hair and beard are snow white, and his eyes are dim; but still he rows on.
-------------------------
From THE VIOLET FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_vio...
One day three very poor old men came begging to the door, and just as he was going to let the fierce dogs loose on them, his little daughter, Anastasia, crept close up to him and said:
'Dear daddy, let the poor old men sleep here to-night, do—to please me.'
Her father could not bear to refuse her, and the three beggars were allowed to sleep in a loft, and at night, when everyone in the house was fast asleep, little Anastasia got up, climbed up to the loft, and peeped in.
The three old men stood in the middle of the loft, leaning on their sticks, with their long grey beards flowing down over their hands, and were talking together in low voices.
'What news is there?' asked the eldest.
'In the next village the peasant Ivan has just had his seventh son. What shall we name him, and what fortune shall we give him?' said the second.
The third whispered, 'Call him Vassili, and give him all the property of the hard-hearted man in whose loft we stand, and who wanted to drive us from his door.'
After a little more talk the three made themselves ready and crept softly away.
Anastasia, who had heard every word, ran straight to her father, and told him all.
Mark was very much surprised; he thought, and thought, and in the morning he drove to the next village to try and find out if such a child really had been born. He went first to the priest, and asked him about the children in his parish.
'Yesterday,' said the priest, 'a boy was born in the poorest house in the village. I named the unlucky little thing "Vassili." He is the seventh son, and the eldest is only seven years old, and they hardly have a mouthful amongst them all. Who can be got to stand godfather to such a little beggar boy?'
The merchant's heart beat fast, and his mind was full of bad thoughts about that poor little baby. He would be godfather himself, he said, and he ordered a fine christening feast; so the child was brought and christened, and Mark was very friendly to its father. After the ceremony was over he took Ivan aside and said:
'Look here, my friend, you are a poor man. How can you afford to bring up the boy? Give him to me and I'll make something of him, and I'll give you a present of a thousand crowns. Is that a bargain?'
Ivan scratched his head, and thought, and thought, and then he agreed. Mark counted out the money, wrapped the baby up in a fox skin, laid it in the sledge beside him, and drove back towards home. When he had driven some miles he drew up, carried the child to the edge of a steep precipice and threw it over, muttering, 'There, now try to take my property!'
Very soon after this some foreign merchants travelled along that same road on the way to see Mark and to pay the twelve thousand crowns which they owed him.
As they were passing near the precipice they heard a sound of crying, and on looking over they saw a little green meadow wedged in between two great heaps of snow, and on the meadow lay a baby amongst the flowers.
The merchants picked up the child, wrapped it up carefully, and drove on. When they saw Mark they told him what a strange thing they had found. Mark guessed at once that the child must be his godson, asked to see him, and said:
'That's a nice little fellow; I should like to keep him. If you will make him over to me, I will let you off your debt.'
The merchants were very pleased to make so good a bargain, left the child with Mark, and drove off.
At night Mark took the child, put it in a barrel, fastened the lid tight down, and threw it into the sea. The barrel floated away to a great distance, and at last it floated close up to a monastery. The monks were just spreading out their nets to dry on the shore, when they heard the sound of crying. It seemed to come from the barrel which was bobbing about near the water's edge. They drew it to land and opened it, and there was a little child! When the abbot heard the news, he decided to bring up the boy, and named him 'Vassili.'
The boy lived on with the monks, and grew up to be a clever, gentle, and handsome young man. No one could read, write, or sing better than he, and he did everything so well that the abbot made him wardrobe keeper.
Now, it happened about this time that the merchant, Mark, came to the monastery in the course of a journey. The monks were very polite to him and showed him their house and church and all they had. When he went into the church the choir was singing, and one voice was so clear and beautiful, that he asked who it belonged to. Then the abbot told him of the wonderful way in which Vassili had come to them, and Mark saw clearly that this must be his godson whom he had twice tried to kill.
He said to the abbot: 'I can't tell you how much I enjoy that young man's singing. If he could only come to me I would make him overseer of all my business. As you say, he is so good and clever. Do spare him to me. I will make his fortune, and will present your monastery with twenty thousand crowns.'
The abbot hesitated a good deal, but he consulted all the other monks, and at last they decided that they ought not to stand in the way of Vassili's good fortune.
Then Mark wrote a letter to his wife and gave it to Vassili to take to her, and this was what was in the letter: 'When the bearer of this arrives, take him into the soap factory, and when you pass near the great boiler, push him in. If you don't obey my orders I shall be very angry, for this young man is a bad fellow who is sure to ruin us all if he lives.'
Vassili had a good voyage, and on landing set off on foot for Mark's home. On the way he met three beggars, who asked him: 'Where are you going, Vassili?'
'I am going to the house of Mark the Merchant, and have a letter for his wife,' replied Vassili.
'Show us the letter.'
Vassili handed them the letter. They blew on it and gave it back to him, saying: 'Now go and give the letter to Mark's wife. You will not be forsaken.'
Vassili reached the house and gave the letter. When the mistress read it she could hardly believe her eyes and called for her daughter. In the letter was written, quite plainly: 'When you receive this letter, get ready for a wedding, and let the bearer be married next day to my daughter, Anastasia. If you don't obey my orders I shall be very angry.'
Anastasia saw the bearer of the letter and he pleased her very much. They dressed Vassili in fine clothes and next day he was married to Anastasia.
In due time, Mark returned from his travels. His wife, daughter, and son-in-law all went out to meet him. When Mark saw Vassili he flew into a terrible rage with his wife. 'How dared you marry my daughter without my consent?' he asked.
'I only carried out your orders,' said she. 'Here is your letter.'
Mark read it. It certainly was his handwriting, but by no means his wishes.
'Well,' thought he, 'you've escaped me three times, but I think I shall get the better of you now.' And he waited a month and was very kind and pleasant to his daughter and her husband.
At the end of that time he said to Vassili one day, 'I want you to go for me to my friend the Serpent King, in his beautiful country at the world's end. Twelve years ago he built a castle on some land of mine. I want you to ask for the rent for those twelve years and also to find out from him what has become of my twelve ships which sailed for his country three years ago.'
Vassili dared not disobey. He said good-bye to his young wife, who cried bitterly at parting, hung a bag of biscuits over his shoulders, and set out.
I really cannot tell you whether the journey was long or short. As he tramped along he suddenly heard a voice saying: 'Vassili! where are you going?'
Vassili looked about him, and, seeing no one, called out: 'Who spoke to me?'
'I did; this old wide-spreading oak. Tell me where you are going.'
'I am going to the Serpent King to receive twelve years' rent from him.'
'When the time comes, remember me and ask the king: "Rotten to the roots, half dead but still green, stands the old oak. Is it to stand much longer on the earth?" '
Vassili went on further. He came to a river and got into the ferryboat. The old ferryman asked: 'Are you going far, my friend?'
'I am going to the Serpent King.'
'Then think of me and say to the king: "For thirty years the ferryman has rowed to and fro. Will the tired old man have to row much longer?" '
'Very well,' said Vassili; 'I'll ask him.'
And he walked on. In time he came to a narrow strait of the sea and across it lay a great whale over whose back people walked and drove as if it had been a bridge or a road. As he stepped on it the whale said, 'Do tell me where you are going.'
'I am going to the Serpent King.'
And the whale begged: 'Think of me and say to the king: "The poor whale has been lying three years across the strait, and men and horses have nearly trampled his back into his ribs. Is he to lie there much longer?" '
'I will remember,' said Vassili, and he went on.
He walked, and walked, and walked, till he came to a great green meadow. In the meadow stood a large and splendid castle. Its white marble walls sparkled in the light, the roof was covered with mother o' pearl, which shone like a rainbow, and the sun glowed like fire on the crystal windows. Vassili walked in, and went from one room to another astonished at all the splendour he saw.
When he reached the last room of all, he found a beautiful girl sitting on a bed.
As soon as she saw him she said: 'Oh, Vassili, what brings you to this accursed place?'
Vassili told her why he had come, and all he had seen and heard on the way.
The girl said: 'You have not been sent here to collect rents, but for your own destruction, and that the serpent may devour you.'
She had not time to say more, when the whole castle shook, and a rustling, hissing, groaning sound was heard. The girl quickly pushed Vassili into a chest under the bed, locked it and whispered: 'Listen to what the serpent and I talk about.'
Then she rose up to receive the Serpent King.
The monster rushed into the room, and threw itself panting on the bed, crying: 'I've flown half over the world. I'm tired, VERY tired, and want to sleep—scratch my head.'
The beautiful girl sat down near him, stroking his hideous head, and said in a sweet coaxing voice: 'You know everything in the world. After you left, I had such a wonderful dream. Will you tell me what it means?'
'Out with it then, quick! What was it?'
'I dreamt I was walking on a wide road, and an oak tree said to me: "Ask the king this: Rotten at the roots, half dead, and yet green stands the old oak. Is it to stand much longer on the earth?" '
'It must stand till someone comes and pushes it down with his foot. Then it will fall, and under its roots will be found more gold and silver than even Mark the Rich has got.'
'Then I dreamt I came to a river, and the old ferryman said to me: "For thirty year's the ferryman has rowed to and fro. Will the tired old man have to row much longer?" '
'That depends on himself. If someone gets into the boat to be ferried across, the old man has only to push the boat off, and go his way without looking back. The man in the boat will then have to take his place.'
'And at last I dreamt that I was walking over a bridge made of a whale's back, and the living bridge spoke to me and said: "Here have I been stretched out these three years, and men and horses have trampled my back down into my ribs. Must I lie here much longer?" '
'He will have to lie there till he has thrown up the twelve ships of Mark the Rich which he swallowed. Then he may plunge back into the sea and heal his back.'
And the Serpent King closed his eyes, turned round on his other side, and began to snore so loud that the windows rattled.
In all haste the lovely girl helped Vassili out of the chest, and showed him part of his way back. He thanked her very politely, and hurried off.
When he reached the strait the whale asked: 'Have you thought of me?'
'Yes, as soon as I am on the other side I will tell you what you want to know.'
When he was on the other side Vassili said to the whale: 'Throw up those twelve ships of Mark's which you swallowed three years ago.'
The great fish heaved itself up and threw up all the twelve ships and their crews. Then he shook himself for joy, and plunged into the sea.
Vassili went on further till he reached the ferry, where the old man asked: 'Did you think of me?'
'Yes, and as soon as you have ferried me across I will tell you what you want to know.'
When they had crossed over, Vassili said: 'Let the next man who comes stay in the boat, but do you step on shore, push the boat off, and you will be free, and the other man must take your place.
Then Vassili went on further still, and soon came to the old oak tree, pushed it with his foot, and it fell over. There, at the roots, was more gold and silver than even Mark the Rich had.
And now the twelve ships which the whale had thrown up came sailing along and anchored close by. On the deck of the first ship stood the three beggars whom Vassili had met formerly, and they said: 'Heaven has blessed you, Vassili.' Then they vanished away and he never saw them again.
The sailors carried all the gold and silver into the ship, and then they set sail for home with Vassili on board.
Mark was more furious than ever. He had his horses harnessed and drove off himself to see the Serpent King and to complain of the way in which he had been betrayed. When he reached the river he sprang into the ferryboat. The ferryman, however, did not get in but pushed the boat off...……
Vassili led a good and happy life with his dear wife, and his kind mother-in-law lived with them. He helped the poor and fed and clothed the hungry and naked and all Mark's riches became his.
For many years Mark has been ferrying people across the river. His face is wrinkled, his hair and beard are snow white, and his eyes are dim; but still he rows on.
-------------------------
From THE VIOLET FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_vio...
Published on March 02, 2012 01:44
•
Tags:
abbot, anastasia, andrew-lang, barrel, child, fairy-book, fairy-tales, ferry, ferryman, folk-tales, folklore, mark-the-rich, serpent-king, strait, vassili, violet, violet-fairy, violet-fairy-book, whale
February 29, 2012
The tale of LOVELY ILONKA – from the CRIMSON FAIRY BOOK compiled and edited by Andrew Lang
There was once a king's son who told his father that he wished to marry.
'No, no!' said the king; 'you must not be in such a hurry. Wait till you have done some great deed. My father did not let me marry till I had won the golden sword you see me wear.'
The prince was much disappointed, but he never dreamed of disobeying his father, and he began to think with all his might what he could do. It was no use staying at home, so one day he wandered out into the world to try his luck, and as he walked along he came to a little hut in which he found an old woman crouching over the fire.
'Good evening, mother. I see you have lived long in this world; do you know anything about the three bulrushes?'
'Yes, indeed, I've lived long and been much about in the world, but I have never seen or heard anything of what you ask. Still, if you will wait till to-morrow I may be able to tell you something.'
Well, he waited till the morning, and quite early the old woman appeared and took out a little pipe and blew in it, and in a moment all the crows in the world were flying about her. Not one was missing. Then she asked if they knew anything about the three bulrushes, but not one of them did.
The prince went on his way, and a little further on he found another hut in which lived an old man. On being questioned the old man said he knew nothing, but begged the prince to stay overnight, and the next morning the old man called all the ravens together, but they too had nothing to tell.
The prince bade him farewell and set out. He wandered so far that he crossed seven kingdoms, and at last, one evening, he came to a little house in which was an old woman.
'Good evening, dear mother,' said he politely.
'Good evening to you, my dear son,' answered the old woman. 'It is lucky for you that you spoke to me or you would have met with a horrible death. But may I ask where are you going?'
'I am seeking the three bulrushes. Do you know anything about them?'
'I don't know anything myself, but wait till to-morrow. Perhaps I can tell you then.' So the next morning she blew on her pipe, and lo! and behold every magpie in the world flew up. That is to say, all the magpies except one who had broken a leg and a wing. The old woman sent after it at once, and when she questioned the magpies the crippled one was the only one who knew where the three bulrushes were.
Then the prince started off with the lame magpie. They went on and on till they reached a great stone wall, many, many feet high.
'Now, prince,' said the magpie, 'the three bulrushes are behind that wall.'
The prince wasted no time. He set his horse at the wall and leaped over it. Then he looked about for the three bulrushes, pulled them up and set off with them on his way home. As he rode along one of the bulrushes happened to knock against something. It split open and, only think! out sprang a lovely girl, who said: 'My heart's love, you are mine and I am yours; do give me a glass of water.'
But how could the prince give it her when there was no water at hand? So the lovely maiden flew away. He split the second bulrush as an experiment and just the same thing happened.
How careful he was of the third bulrush! He waited till he came to a well, and there he split it open, and out sprang a maiden seven times lovelier than either of the others, and she too said: 'My heart's love, I am yours and you are mine; do give me a glass of water.'
This time the water was ready and the girl did not fly away, but she and the prince promised to love each other always. Then they set out for home.
They soon reached the prince's country, and as he wished to bring his promised bride back in a fine coach he went on to the town to fetch one. In the field where the well was, the king's swineherds and cowherds were feeding their droves, and the prince left Ilonka (for that was her name) in their care.
Unluckily the chief swineherd had an ugly old daughter, and whilst the prince was away he dressed her up in fine clothes, and threw Ilonka into the well.
The prince returned before long, bringing with him his father and mother and a great train of courtiers to escort Ilonka home. But how they all stared when they saw the swineherd's ugly daughter! However, there was nothing for it but to take her home; and, two days later, the prince married her, and his father gave up the crown to him.
But he had no peace! He knew very well he had been cheated, though he could not think how. Once he desired to have some water brought him from the well into which Ilonka had been thrown. The coachman went for it and, in the bucket he pulled up, a pretty little duck was swimming. He looked wonderingly at it, and all of a sudden it disappeared and he found a dirty looking girl standing near him. The girl returned with him and managed to get a place as housemaid in the palace.
Of course she was very busy all day long, but whenever she had a little spare time she sat down to spin. Her distaff turned of itself and her spindle span by itself and the flax wound itself off; and however much she might use there was always plenty left.
When the queen—or, rather, the swineherd's daughter—heard of this, she very much wished to have the distaff, but the girl flatly refused to give it to her. However, at last she consented on condition that she might sleep one night in the king's room. The queen was very angry, and scolded her well; but as she longed to have the distaff she consented, though she gave the king a sleeping draught at supper.
Then the girl went to the king's room looking seven times lovelier than ever. She bent over the sleeper and said: 'My heart's love, I am yours and you are mine. Speak to me but once; I am your Ilonka.' But the king was so sound asleep he neither heard nor spoke, and Ilonka left the room, sadly thinking he was ashamed to own her.
Soon after the queen again sent to say that she wanted to buy the spindle. The girl agreed to let her have it on the same conditions as before; but this time, also, the queen took care to give the king a sleeping draught. And once more Ilonka went to the king's room and spoke to him; whisper as sweetly as she might she could get no answer.
Now some of the king's servants had taken note of the matter, and warned their master not to eat and drink anything that the queen offered him, as for two nights running she had given him a sleeping draught. The queen had no idea that her doings had been discovered; and when, a few days later, she wanted the flax, and had to pay the same price for it, she felt no fears at all.
At supper that night the queen offered the king all sorts of nice things to eat and drink, but he declared he was not hungry, and went early to bed.
The queen repented bitterly her promise to the girl, but it was too late to recall it; for Ilonka had already entered the king's room, where he lay anxiously waiting for something, he knew not what. All of a sudden he saw a lovely maiden who bent over him and said: 'My dearest love, I am yours and you are mine. Speak to me, for I am your Ilonka.'
At these words the king's heart bounded within him. He sprang up and embraced and kissed her, and she told him all her adventures since the moment he had left her. And when he heard all that Ilonka had suffered, and how he had been deceived, he vowed he would be revenged; so he gave orders that the swineherd, his wife and daughter should all be hanged; and so they were.
The next day the king was married, with great rejoicings, to the fair Ilonka; and if they are not yet dead—why, they are still living.
-------------------------
From THE CRIMSON FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_cri...
http://www.abelapublishing.com/wpimag...
'No, no!' said the king; 'you must not be in such a hurry. Wait till you have done some great deed. My father did not let me marry till I had won the golden sword you see me wear.'
The prince was much disappointed, but he never dreamed of disobeying his father, and he began to think with all his might what he could do. It was no use staying at home, so one day he wandered out into the world to try his luck, and as he walked along he came to a little hut in which he found an old woman crouching over the fire.
'Good evening, mother. I see you have lived long in this world; do you know anything about the three bulrushes?'
'Yes, indeed, I've lived long and been much about in the world, but I have never seen or heard anything of what you ask. Still, if you will wait till to-morrow I may be able to tell you something.'
Well, he waited till the morning, and quite early the old woman appeared and took out a little pipe and blew in it, and in a moment all the crows in the world were flying about her. Not one was missing. Then she asked if they knew anything about the three bulrushes, but not one of them did.
The prince went on his way, and a little further on he found another hut in which lived an old man. On being questioned the old man said he knew nothing, but begged the prince to stay overnight, and the next morning the old man called all the ravens together, but they too had nothing to tell.
The prince bade him farewell and set out. He wandered so far that he crossed seven kingdoms, and at last, one evening, he came to a little house in which was an old woman.
'Good evening, dear mother,' said he politely.
'Good evening to you, my dear son,' answered the old woman. 'It is lucky for you that you spoke to me or you would have met with a horrible death. But may I ask where are you going?'
'I am seeking the three bulrushes. Do you know anything about them?'
'I don't know anything myself, but wait till to-morrow. Perhaps I can tell you then.' So the next morning she blew on her pipe, and lo! and behold every magpie in the world flew up. That is to say, all the magpies except one who had broken a leg and a wing. The old woman sent after it at once, and when she questioned the magpies the crippled one was the only one who knew where the three bulrushes were.
Then the prince started off with the lame magpie. They went on and on till they reached a great stone wall, many, many feet high.
'Now, prince,' said the magpie, 'the three bulrushes are behind that wall.'
The prince wasted no time. He set his horse at the wall and leaped over it. Then he looked about for the three bulrushes, pulled them up and set off with them on his way home. As he rode along one of the bulrushes happened to knock against something. It split open and, only think! out sprang a lovely girl, who said: 'My heart's love, you are mine and I am yours; do give me a glass of water.'
But how could the prince give it her when there was no water at hand? So the lovely maiden flew away. He split the second bulrush as an experiment and just the same thing happened.
How careful he was of the third bulrush! He waited till he came to a well, and there he split it open, and out sprang a maiden seven times lovelier than either of the others, and she too said: 'My heart's love, I am yours and you are mine; do give me a glass of water.'
This time the water was ready and the girl did not fly away, but she and the prince promised to love each other always. Then they set out for home.
They soon reached the prince's country, and as he wished to bring his promised bride back in a fine coach he went on to the town to fetch one. In the field where the well was, the king's swineherds and cowherds were feeding their droves, and the prince left Ilonka (for that was her name) in their care.
Unluckily the chief swineherd had an ugly old daughter, and whilst the prince was away he dressed her up in fine clothes, and threw Ilonka into the well.
The prince returned before long, bringing with him his father and mother and a great train of courtiers to escort Ilonka home. But how they all stared when they saw the swineherd's ugly daughter! However, there was nothing for it but to take her home; and, two days later, the prince married her, and his father gave up the crown to him.
But he had no peace! He knew very well he had been cheated, though he could not think how. Once he desired to have some water brought him from the well into which Ilonka had been thrown. The coachman went for it and, in the bucket he pulled up, a pretty little duck was swimming. He looked wonderingly at it, and all of a sudden it disappeared and he found a dirty looking girl standing near him. The girl returned with him and managed to get a place as housemaid in the palace.
Of course she was very busy all day long, but whenever she had a little spare time she sat down to spin. Her distaff turned of itself and her spindle span by itself and the flax wound itself off; and however much she might use there was always plenty left.
When the queen—or, rather, the swineherd's daughter—heard of this, she very much wished to have the distaff, but the girl flatly refused to give it to her. However, at last she consented on condition that she might sleep one night in the king's room. The queen was very angry, and scolded her well; but as she longed to have the distaff she consented, though she gave the king a sleeping draught at supper.
Then the girl went to the king's room looking seven times lovelier than ever. She bent over the sleeper and said: 'My heart's love, I am yours and you are mine. Speak to me but once; I am your Ilonka.' But the king was so sound asleep he neither heard nor spoke, and Ilonka left the room, sadly thinking he was ashamed to own her.
Soon after the queen again sent to say that she wanted to buy the spindle. The girl agreed to let her have it on the same conditions as before; but this time, also, the queen took care to give the king a sleeping draught. And once more Ilonka went to the king's room and spoke to him; whisper as sweetly as she might she could get no answer.
Now some of the king's servants had taken note of the matter, and warned their master not to eat and drink anything that the queen offered him, as for two nights running she had given him a sleeping draught. The queen had no idea that her doings had been discovered; and when, a few days later, she wanted the flax, and had to pay the same price for it, she felt no fears at all.
At supper that night the queen offered the king all sorts of nice things to eat and drink, but he declared he was not hungry, and went early to bed.
The queen repented bitterly her promise to the girl, but it was too late to recall it; for Ilonka had already entered the king's room, where he lay anxiously waiting for something, he knew not what. All of a sudden he saw a lovely maiden who bent over him and said: 'My dearest love, I am yours and you are mine. Speak to me, for I am your Ilonka.'
At these words the king's heart bounded within him. He sprang up and embraced and kissed her, and she told him all her adventures since the moment he had left her. And when he heard all that Ilonka had suffered, and how he had been deceived, he vowed he would be revenged; so he gave orders that the swineherd, his wife and daughter should all be hanged; and so they were.
The next day the king was married, with great rejoicings, to the fair Ilonka; and if they are not yet dead—why, they are still living.
-------------------------
From THE CRIMSON FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_cri...
http://www.abelapublishing.com/wpimag...
Published on February 29, 2012 22:59
•
Tags:
andrew-lang, bulrushes, crimson, crimson-fairy, crimson-fairy-book, fairy-book, fairy-tales, folk-tales, folklore, gold, golden-sword, ilonka, king, lovely, magpie, prince, queen, sword, three-bulrushes, water, well
February 28, 2012
THE GRATEFUL BEASTS from THE YELLOW FAIRY BOOK compiled and edited by Andrew Lang
There was once upon a time a man and woman who had three fine-looking sons, but they were so poor that they had hardly enough food for themselves, let alone their children. So the sons determined to set out into the world and to try their luck. Before starting their mother gave them each a loaf of bread and her blessing, and having taken a tender farewell of her and their father the three set forth on their travels.
The youngest of the three brothers, whose name was Ferko, was a beautiful youth, with a splendid figure, blue eyes, fair hair, and a complexion like milk and roses. His two brothers were as jealous of him as they could be, for they thought that with his good looks he would be sure to be more fortunate than they would ever be.
One day all the three were sitting resting under a tree, for the sun was hot and they were tired of walking. Ferko fell fast asleep, but the other two remained awake, and the eldest said to the second brother, 'What do you say to doing our brother Ferko some harm? He is so beautiful that everyone takes a fancy to him, which is more than they do to us. If we could only get him out of the way we might succeed better.'
'I quite agree with you,' answered the second brother, 'and my advice is to eat up his loaf of bread, and then to refuse to give him a bit of ours until he has promised to let us put out his eyes or break his legs.'
His eldest brother was delighted with this proposal, and the two wicked wretches seized Ferko's loaf and ate it all up, while the poor boy was still asleep.
When he did awake he felt very hungry and turned to eat his bread, but his brothers cried out, 'You ate your loaf in your sleep, you glutton, and you may starve as long as you like, but you won't get a scrap of ours.'
Ferko was at a loss to understand how he could have eaten in his sleep, but he said nothing, and fasted all that day and the next night. But on the following morning he was so hungry that he burst into tears, and implored his brothers to give him a little bit of their bread. Then the cruel creatures laughed, and repeated what they had said the day before; but when Ferko continued to beg and beseech them, the eldest said at last, 'If you will let us put out one of your eyes and break one of your legs, then we will give you a bit of our bread.'
At these words poor Ferko wept more bitterly than before, and bore the torments of hunger till the sun was high in the heavens; then he could stand it no longer, and he consented to allow his left eye to be put out and his left leg to be broken. When this was done he stretched out his hand eagerly for the piece of bread, but his brothers gave him such a tiny scrap that the starving youth finished it in a moment and besought them for a second bit.
But the more Ferko wept and told his brothers that he was dying of hunger, the more they laughed and scolded him for his greed. So he endured the pangs of starvation all that day, but when night came his endurance gave way, and he let his right eye be put out and his right leg broken for a second piece of bread.
After his brothers had thus successfully maimed and disfigured him for life, they left him groaning on the ground and continued their journey without him.
Poor Ferko ate up the scrap of bread they had left him and wept bitterly, but no one heard him or came to his help. Night came on, and the poor blind youth had no eyes to close, and could only crawl along the ground, not knowing in the least where he was going. But when the sun was once more high in the heavens, Ferko felt the blazing heat scorch him, and sought for some cool shady place to rest his aching limbs. He climbed to the top of a hill and lay down in the grass, and as he thought under the shadow of a big tree. But it was no tree he leant against, but a gallows on which two ravens were seated. The one was saying to the other as the weary youth lay down, 'Is there anything the least wonderful or remarkable about this neighbourhood?'
'I should just think there was,' replied the other; 'many things that don't exist anywhere else in the world. There is a lake down there below us, and anyone who bathes in it, though he were at death's door, becomes sound and well on the spot, and those who wash their eyes with the dew on this hill become as sharp-sighted as the eagle, even if they have been blind from their youth.'
'Well,' answered the first raven, 'my eyes are in no want of this healing bath, for, Heaven be praised, they are as good as ever they were; but my wing has been very feeble and weak ever since it was shot by an arrow many years ago, so let us fly at once to the lake that I may be restored to health and strength again.' And so they flew away.
Their words rejoiced Ferko's heart, and he waited impatiently till evening should come and he could rub the precious dew on his sightless eyes.
At last it began to grow dusk, and the sun sank behind the mountains; gradually it became cooler on the hill, and the grass grew wet with dew. Then Ferko buried his face in the ground till his eyes were damp with dewdrops, and in a moment he saw clearer than he had ever done in his life before. The moon was shining brightly, and lighted him to the lake where he could bathe his poor broken legs.
Then Ferko crawled to the edge of the lake and dipped his limbs in the water. No sooner had he done so than his legs felt as sound and strong as they had been before, and Ferko thanked the kind fate that had led him to the hill where he had overheard the ravens' conversation. He filled a bottle with the healing water, and then continued his journey in the best of spirits.
He had not gone far before he met a wolf, who was limping disconsolately along on three legs, and who on perceiving Ferko began to howl dismally.
'My good friend,' said the youth, 'be of good cheer, for I can soon heal your leg,' and with these words he poured some of the precious water over the wolf's paw, and in a minute the animal was springing about sound and well on all fours. The grateful creature thanked his benefactor warmly, and promised Ferko to do him a good turn if he should ever need it.
Ferko continued his way till he came to a ploughed field. Here he noticed a little mouse creeping wearily along on its hind paws, for its front paws had both been broken in a trap.
Ferko felt so sorry for the little beast that he spoke to it in the most friendly manner, and washed its small paws with the healing water. In a moment the mouse was sound and whole, and after thanking the kind physician it scampered away over the ploughed furrows.
Ferko again proceeded on his journey, but he hadn't gone far before a queen bee flew against him, trailing one wing behind her, which had been cruelly torn in two by a big bird. Ferko was no less willing to help her than he had been to help the wolf and the mouse, so he poured some healing drops over the wounded wing. On the spot the queen bee was cured, and turning to Ferko she said, 'I am most grateful for your kindness, and shall reward you some day.' And with these words she flew away humming, gaily.
Then Ferko wandered on for many a long day, and at length reached a strange kingdom. Here, he thought to himself, he might as well go straight to the palace and offer his services to the King of the country, for he had heard that the King's daughter was as beautiful as the day.
So he went to the royal palace, and as he entered the door the first people he saw were his two brothers who had so shamefully ill-treated him. They had managed to obtain places in the King's service, and when they recognised Ferko with his eyes and legs sound and well they were frightened to death, for they feared he would tell the King of their conduct, and that they would be hung.
No sooner had Ferko entered the palace than all eyes were turned on the handsome youth, and the King's daughter herself was lost in admiration, for she had never seen anyone so handsome in her life before. His brothers noticed this, and envy and jealousy were added to their fear, so much so that they determined once more to destroy him. They went to the King and told him that Ferko was a wicked magician, who had come to the palace with the intention of carrying off the Princess.
Then the King had Ferko brought before him, and said, 'You are accused of being a magician who wishes to rob me of my daughter, and I condemn you to death; but if you can fulfil three tasks which I shall set you to do your life shall be spared, on condition you leave the country; but if you cannot perform what I demand you shall be hung on the nearest tree.'
And turning to the two wicked brothers he said, 'Suggest something for him to do; no matter how difficult, he must succeed in it or die.'
They did not think long, but replied, 'Let him build your Majesty in one day a more beautiful palace than this, and if he fails in the attempt let him be hung.'
The King was pleased with this proposal, and commanded Ferko to set to work on the following day. The two brothers were delighted, for they thought they had now got rid of Ferko for ever. The poor youth himself was heart-broken, and cursed the hour he had crossed the boundary of the King's domain. As he was wandering disconsolately about the meadows round the palace, wondering how he could escape being put to death, a little bee flew past, and settling on his shoulder whispered in his ear, 'What is troubling you, my kind benefactor? Can I be of any help to you? I am the bee whose wing you healed, and would like to show my gratitude in some way.'
Ferko recognised the queen bee, and said, 'Alas! how could you help me? for I have been set to do a task which no one in the whole world could do, let him be ever such a genius! To-morrow I must build a palace more beautiful than the King's, and it must be finished before evening.'
'Is that all?' answered the bee, 'then you may comfort yourself; for before the sun goes down to-morrow night a palace shall be built unlike any that King has dwelt in before. Just stay here till I come again and tell you that it is finished.' Having said this she flew merrily away, and Ferko, reassured by her words, lay down on the grass and slept peacefully till the next morning.
Early on the following day the whole town was on its feet, and everyone wondered how and where the stranger would build the wonderful palace. The Princess alone was silent and sorrowful, and had cried all night till her pillow was wet, so much did she take the fate of the beautiful youth to heart.
Ferko spent the whole day in the meadows waiting the return of the bee. And when evening was come the queen bee flew by, and perching on his shoulder she said, 'The wonderful palace is ready. Be of good cheer, and lead the King to the hill just outside the city walls.' And humming gaily she flew away again.
Ferko went at once to the King and told him the palace was finished. The whole court went out to see the wonder, and their astonishment was great at the sight which met their eyes. A splendid palace reared itself on the hill just outside the walls of the city, made of the most exquisite flowers that ever grew in mortal garden. The roof was all of crimson roses, the windows of lilies, the walls of white carnations, the floors of glowing auriculas and violets, the doors of gorgeous tulips and narcissi with sunflowers for knockers, and all round hyacinths and other sweet-smelling flowers bloomed in masses, so that the air was perfumed far and near and enchanted all who were present.
This splendid palace had been built by the grateful queen bee, who had summoned all the other bees in the kingdom to help her.
The King's amazement knew no bounds, and the Princess's eyes beamed with delight as she turned them from the wonderful building on the delighted Ferko. But the two brothers had grown quite green with envy, and only declared the more that Ferko was nothing but a wicked magician.
The King, although he had been surprised and astonished at the way his commands had been carried out, was very vexed that the stranger should escape with his life, and turning to the two brothers he said, 'He has certainly accomplished the first task, with the aid no doubt of his diabolical magic; but what shall we give him to do now? Let us make it as difficult as possible, and if he fails he shall die.'
Then the eldest brother replied, 'The corn has all been cut, but it has not yet been put into barns; let the knave collect all the grain in the kingdom into one big heap before to-morrow night, and if as much as a stalk of corn is left let him be put to death.
The Princess grew white with terror when she heard these words; but Ferko felt much more cheerful than he had done the first time, and wandered out into the meadows again, wondering how he was to get out of the difficulty. But he could think of no way of escape. The sun sank to rest and night came on, when a little mouse started out of the grass at Ferko's feet, and said to him, 'I'm delighted to see you, my kind benefactor; but why are you looking so sad? Can I be of any help to you, and thus repay your great kindness to me?'
Then Ferko recognised the mouse whose front paws he had healed, and replied, 'Alas I how can you help me in a matter that is beyond any human power! Before to-morrow night all the grain in the kingdom has to be gathered into one big heap, and if as much as a stalk of corn is wanting I must pay for it with my life.'
'Is that all?' answered the mouse; 'that needn't distress you much. Just trust in me, and before the sun sets again you shall hear that your task is done.' And with these words the little creature scampered away into the fields.
Ferko, who never doubted that the mouse would be as good as its word, lay down comforted on the soft grass and slept soundly till next morning. The day passed slowly, and with the evening came the little mouse and said, 'Now there is not a single stalk of corn left in any field; they are all collected in one big heap on the hill out there.'
Then Ferko went joyfully to the King and told him that all he demanded had been done. And the whole Court went out to see the wonder, and were no less astonished than they had been the first time. For in a heap higher than the King's palace lay all the grain of the country, and not a single stalk of corn had been left behind in any of the fields. And how had all this been done? The little mouse had summoned every other mouse in the land to its help, and together they had collected all the grain in the kingdom.
The King could not hide his amazement, but at the same time his wrath increased, and he was more ready than ever to believe the two brothers, who kept on repeating that Ferko was nothing more nor less than a wicked magician. Only the beautiful Princess rejoiced over Ferko's success, and looked on him with friendly glances, which the youth returned.
The more the cruel King gazed on the wonder before him, the more angry he became, for he could not, in the face of his promise, put the stranger to death. He turned once more to the two brothers and said, 'His diabolical magic has helped him again, but now what third task shall we set him to do? No matter how impossible it is, he must do it or die.'
The eldest answered quickly, 'Let him drive all the wolves of the kingdom on to this hill before to-morrow night. If he does this he may go free; if not he shall be hung as you have said.'
At these words the Princess burst into tears, and when the King saw this he ordered her to be shut up in a high tower and carefully guarded till the dangerous magician should either have left the kingdom or been hung on the nearest tree.
Ferko wandered out into the fields again, and sat down on the stump of a tree wondering what he should do next. Suddenly a big wolf ran up to him, and standing still said, 'I'm very glad to see you again, my kind benefactor. What are you thinking about all alone by yourself? If I can help you in any way only say the word, for I would like to give you a proof of my gratitude.'
Ferko at once recognised the wolf whose broken leg he had healed, and told him what he had to do the following day if he wished to escape with his life. 'But how in the world,' he added, 'am I to collect all the wolves of the kingdom on to that hill over there?'
'If that's all you want done,' answered the wolf, 'you needn't worry yourself. I'll undertake the task, and you'll hear from me again before sunset to-morrow. Keep your spirits up.' And with these words he trotted quickly away.
Then the youth rejoiced greatly, for now he felt that his life was safe; but he grew very sad when he thought of the beautiful Princess, and that he would never see her again if he left the country. He lay down once more on the grass and soon fell fast asleep.
All the next day he spent wandering about the fields, and toward evening the wolf came running to him in a great hurry and said, 'I have collected together all the wolves in the kingdom, and they are waiting for you in the wood. Go quickly to the King, and tell him to go to the hill that he may see the wonder you have done with his own eyes. Then return at once to me and get on my back, and I will help you to drive all the wolves together.'
Then Ferko went straight to the palace and told the King that he was ready to perform the third task if he would come to the hill and see it done. Ferko himself returned to the fields, and mounting on the wolf's back he rode to the wood close by.
Quick as lightning the wolf flew round the wood, and in a minute many hundred wolves rose up before him, increasing in number every moment, till they could be counted by thousands. He drove them all before him on to the hill, where the King and his whole Court and Ferko's two brothers were standing. Only the lovely Princess was not present, for she was shut up in her tower weeping bitterly.
The wicked brothers stamped and foamed with rage when they saw the failure of their wicked designs. But the King was overcome by a sudden terror when he saw the enormous pack of wolves approaching nearer and nearer, and calling out to Ferko he said, 'Enough, enough, we don't want any more.'
But the wolf on whose back Ferko sat, said to its rider, 'Go on! go on!' and at the same moment many more wolves ran up the hill, howling horribly and showing their white teeth.
The King in his terror called out, 'Stop a moment; I will give you half my kingdom if you will drive all the wolves away.' But Ferko pretended not to hear, and drove some more thousands before him, so that everyone quaked with horror and fear.
Then the King raised his voice again and called out, 'Stop! you shall have my whole kingdom, if you will only drive these wolves back to the places they came from.'
But the wolf kept on encouraging Ferko, and said, 'Go on! go on!' So he led the wolves on, till at last they fell on the King and on the wicked brothers, and ate them and the whole Court up in a moment.
Then Ferko went straight to the palace and set the Princess free, and on the same day he married her and was crowned King of the country. And the wolves all went peacefully back to their own homes, and Ferko and his bride lived for many years in peace and happiness together, and were much beloved by great and small in the land.
-------------------------
From THE YELLOW FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang
ISBN: 978-1-907256-88-2
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_yfb...
The youngest of the three brothers, whose name was Ferko, was a beautiful youth, with a splendid figure, blue eyes, fair hair, and a complexion like milk and roses. His two brothers were as jealous of him as they could be, for they thought that with his good looks he would be sure to be more fortunate than they would ever be.
One day all the three were sitting resting under a tree, for the sun was hot and they were tired of walking. Ferko fell fast asleep, but the other two remained awake, and the eldest said to the second brother, 'What do you say to doing our brother Ferko some harm? He is so beautiful that everyone takes a fancy to him, which is more than they do to us. If we could only get him out of the way we might succeed better.'
'I quite agree with you,' answered the second brother, 'and my advice is to eat up his loaf of bread, and then to refuse to give him a bit of ours until he has promised to let us put out his eyes or break his legs.'
His eldest brother was delighted with this proposal, and the two wicked wretches seized Ferko's loaf and ate it all up, while the poor boy was still asleep.
When he did awake he felt very hungry and turned to eat his bread, but his brothers cried out, 'You ate your loaf in your sleep, you glutton, and you may starve as long as you like, but you won't get a scrap of ours.'
Ferko was at a loss to understand how he could have eaten in his sleep, but he said nothing, and fasted all that day and the next night. But on the following morning he was so hungry that he burst into tears, and implored his brothers to give him a little bit of their bread. Then the cruel creatures laughed, and repeated what they had said the day before; but when Ferko continued to beg and beseech them, the eldest said at last, 'If you will let us put out one of your eyes and break one of your legs, then we will give you a bit of our bread.'
At these words poor Ferko wept more bitterly than before, and bore the torments of hunger till the sun was high in the heavens; then he could stand it no longer, and he consented to allow his left eye to be put out and his left leg to be broken. When this was done he stretched out his hand eagerly for the piece of bread, but his brothers gave him such a tiny scrap that the starving youth finished it in a moment and besought them for a second bit.
But the more Ferko wept and told his brothers that he was dying of hunger, the more they laughed and scolded him for his greed. So he endured the pangs of starvation all that day, but when night came his endurance gave way, and he let his right eye be put out and his right leg broken for a second piece of bread.
After his brothers had thus successfully maimed and disfigured him for life, they left him groaning on the ground and continued their journey without him.
Poor Ferko ate up the scrap of bread they had left him and wept bitterly, but no one heard him or came to his help. Night came on, and the poor blind youth had no eyes to close, and could only crawl along the ground, not knowing in the least where he was going. But when the sun was once more high in the heavens, Ferko felt the blazing heat scorch him, and sought for some cool shady place to rest his aching limbs. He climbed to the top of a hill and lay down in the grass, and as he thought under the shadow of a big tree. But it was no tree he leant against, but a gallows on which two ravens were seated. The one was saying to the other as the weary youth lay down, 'Is there anything the least wonderful or remarkable about this neighbourhood?'
'I should just think there was,' replied the other; 'many things that don't exist anywhere else in the world. There is a lake down there below us, and anyone who bathes in it, though he were at death's door, becomes sound and well on the spot, and those who wash their eyes with the dew on this hill become as sharp-sighted as the eagle, even if they have been blind from their youth.'
'Well,' answered the first raven, 'my eyes are in no want of this healing bath, for, Heaven be praised, they are as good as ever they were; but my wing has been very feeble and weak ever since it was shot by an arrow many years ago, so let us fly at once to the lake that I may be restored to health and strength again.' And so they flew away.
Their words rejoiced Ferko's heart, and he waited impatiently till evening should come and he could rub the precious dew on his sightless eyes.
At last it began to grow dusk, and the sun sank behind the mountains; gradually it became cooler on the hill, and the grass grew wet with dew. Then Ferko buried his face in the ground till his eyes were damp with dewdrops, and in a moment he saw clearer than he had ever done in his life before. The moon was shining brightly, and lighted him to the lake where he could bathe his poor broken legs.
Then Ferko crawled to the edge of the lake and dipped his limbs in the water. No sooner had he done so than his legs felt as sound and strong as they had been before, and Ferko thanked the kind fate that had led him to the hill where he had overheard the ravens' conversation. He filled a bottle with the healing water, and then continued his journey in the best of spirits.
He had not gone far before he met a wolf, who was limping disconsolately along on three legs, and who on perceiving Ferko began to howl dismally.
'My good friend,' said the youth, 'be of good cheer, for I can soon heal your leg,' and with these words he poured some of the precious water over the wolf's paw, and in a minute the animal was springing about sound and well on all fours. The grateful creature thanked his benefactor warmly, and promised Ferko to do him a good turn if he should ever need it.
Ferko continued his way till he came to a ploughed field. Here he noticed a little mouse creeping wearily along on its hind paws, for its front paws had both been broken in a trap.
Ferko felt so sorry for the little beast that he spoke to it in the most friendly manner, and washed its small paws with the healing water. In a moment the mouse was sound and whole, and after thanking the kind physician it scampered away over the ploughed furrows.
Ferko again proceeded on his journey, but he hadn't gone far before a queen bee flew against him, trailing one wing behind her, which had been cruelly torn in two by a big bird. Ferko was no less willing to help her than he had been to help the wolf and the mouse, so he poured some healing drops over the wounded wing. On the spot the queen bee was cured, and turning to Ferko she said, 'I am most grateful for your kindness, and shall reward you some day.' And with these words she flew away humming, gaily.
Then Ferko wandered on for many a long day, and at length reached a strange kingdom. Here, he thought to himself, he might as well go straight to the palace and offer his services to the King of the country, for he had heard that the King's daughter was as beautiful as the day.
So he went to the royal palace, and as he entered the door the first people he saw were his two brothers who had so shamefully ill-treated him. They had managed to obtain places in the King's service, and when they recognised Ferko with his eyes and legs sound and well they were frightened to death, for they feared he would tell the King of their conduct, and that they would be hung.
No sooner had Ferko entered the palace than all eyes were turned on the handsome youth, and the King's daughter herself was lost in admiration, for she had never seen anyone so handsome in her life before. His brothers noticed this, and envy and jealousy were added to their fear, so much so that they determined once more to destroy him. They went to the King and told him that Ferko was a wicked magician, who had come to the palace with the intention of carrying off the Princess.
Then the King had Ferko brought before him, and said, 'You are accused of being a magician who wishes to rob me of my daughter, and I condemn you to death; but if you can fulfil three tasks which I shall set you to do your life shall be spared, on condition you leave the country; but if you cannot perform what I demand you shall be hung on the nearest tree.'
And turning to the two wicked brothers he said, 'Suggest something for him to do; no matter how difficult, he must succeed in it or die.'
They did not think long, but replied, 'Let him build your Majesty in one day a more beautiful palace than this, and if he fails in the attempt let him be hung.'
The King was pleased with this proposal, and commanded Ferko to set to work on the following day. The two brothers were delighted, for they thought they had now got rid of Ferko for ever. The poor youth himself was heart-broken, and cursed the hour he had crossed the boundary of the King's domain. As he was wandering disconsolately about the meadows round the palace, wondering how he could escape being put to death, a little bee flew past, and settling on his shoulder whispered in his ear, 'What is troubling you, my kind benefactor? Can I be of any help to you? I am the bee whose wing you healed, and would like to show my gratitude in some way.'
Ferko recognised the queen bee, and said, 'Alas! how could you help me? for I have been set to do a task which no one in the whole world could do, let him be ever such a genius! To-morrow I must build a palace more beautiful than the King's, and it must be finished before evening.'
'Is that all?' answered the bee, 'then you may comfort yourself; for before the sun goes down to-morrow night a palace shall be built unlike any that King has dwelt in before. Just stay here till I come again and tell you that it is finished.' Having said this she flew merrily away, and Ferko, reassured by her words, lay down on the grass and slept peacefully till the next morning.
Early on the following day the whole town was on its feet, and everyone wondered how and where the stranger would build the wonderful palace. The Princess alone was silent and sorrowful, and had cried all night till her pillow was wet, so much did she take the fate of the beautiful youth to heart.
Ferko spent the whole day in the meadows waiting the return of the bee. And when evening was come the queen bee flew by, and perching on his shoulder she said, 'The wonderful palace is ready. Be of good cheer, and lead the King to the hill just outside the city walls.' And humming gaily she flew away again.
Ferko went at once to the King and told him the palace was finished. The whole court went out to see the wonder, and their astonishment was great at the sight which met their eyes. A splendid palace reared itself on the hill just outside the walls of the city, made of the most exquisite flowers that ever grew in mortal garden. The roof was all of crimson roses, the windows of lilies, the walls of white carnations, the floors of glowing auriculas and violets, the doors of gorgeous tulips and narcissi with sunflowers for knockers, and all round hyacinths and other sweet-smelling flowers bloomed in masses, so that the air was perfumed far and near and enchanted all who were present.
This splendid palace had been built by the grateful queen bee, who had summoned all the other bees in the kingdom to help her.
The King's amazement knew no bounds, and the Princess's eyes beamed with delight as she turned them from the wonderful building on the delighted Ferko. But the two brothers had grown quite green with envy, and only declared the more that Ferko was nothing but a wicked magician.
The King, although he had been surprised and astonished at the way his commands had been carried out, was very vexed that the stranger should escape with his life, and turning to the two brothers he said, 'He has certainly accomplished the first task, with the aid no doubt of his diabolical magic; but what shall we give him to do now? Let us make it as difficult as possible, and if he fails he shall die.'
Then the eldest brother replied, 'The corn has all been cut, but it has not yet been put into barns; let the knave collect all the grain in the kingdom into one big heap before to-morrow night, and if as much as a stalk of corn is left let him be put to death.
The Princess grew white with terror when she heard these words; but Ferko felt much more cheerful than he had done the first time, and wandered out into the meadows again, wondering how he was to get out of the difficulty. But he could think of no way of escape. The sun sank to rest and night came on, when a little mouse started out of the grass at Ferko's feet, and said to him, 'I'm delighted to see you, my kind benefactor; but why are you looking so sad? Can I be of any help to you, and thus repay your great kindness to me?'
Then Ferko recognised the mouse whose front paws he had healed, and replied, 'Alas I how can you help me in a matter that is beyond any human power! Before to-morrow night all the grain in the kingdom has to be gathered into one big heap, and if as much as a stalk of corn is wanting I must pay for it with my life.'
'Is that all?' answered the mouse; 'that needn't distress you much. Just trust in me, and before the sun sets again you shall hear that your task is done.' And with these words the little creature scampered away into the fields.
Ferko, who never doubted that the mouse would be as good as its word, lay down comforted on the soft grass and slept soundly till next morning. The day passed slowly, and with the evening came the little mouse and said, 'Now there is not a single stalk of corn left in any field; they are all collected in one big heap on the hill out there.'
Then Ferko went joyfully to the King and told him that all he demanded had been done. And the whole Court went out to see the wonder, and were no less astonished than they had been the first time. For in a heap higher than the King's palace lay all the grain of the country, and not a single stalk of corn had been left behind in any of the fields. And how had all this been done? The little mouse had summoned every other mouse in the land to its help, and together they had collected all the grain in the kingdom.
The King could not hide his amazement, but at the same time his wrath increased, and he was more ready than ever to believe the two brothers, who kept on repeating that Ferko was nothing more nor less than a wicked magician. Only the beautiful Princess rejoiced over Ferko's success, and looked on him with friendly glances, which the youth returned.
The more the cruel King gazed on the wonder before him, the more angry he became, for he could not, in the face of his promise, put the stranger to death. He turned once more to the two brothers and said, 'His diabolical magic has helped him again, but now what third task shall we set him to do? No matter how impossible it is, he must do it or die.'
The eldest answered quickly, 'Let him drive all the wolves of the kingdom on to this hill before to-morrow night. If he does this he may go free; if not he shall be hung as you have said.'
At these words the Princess burst into tears, and when the King saw this he ordered her to be shut up in a high tower and carefully guarded till the dangerous magician should either have left the kingdom or been hung on the nearest tree.
Ferko wandered out into the fields again, and sat down on the stump of a tree wondering what he should do next. Suddenly a big wolf ran up to him, and standing still said, 'I'm very glad to see you again, my kind benefactor. What are you thinking about all alone by yourself? If I can help you in any way only say the word, for I would like to give you a proof of my gratitude.'
Ferko at once recognised the wolf whose broken leg he had healed, and told him what he had to do the following day if he wished to escape with his life. 'But how in the world,' he added, 'am I to collect all the wolves of the kingdom on to that hill over there?'
'If that's all you want done,' answered the wolf, 'you needn't worry yourself. I'll undertake the task, and you'll hear from me again before sunset to-morrow. Keep your spirits up.' And with these words he trotted quickly away.
Then the youth rejoiced greatly, for now he felt that his life was safe; but he grew very sad when he thought of the beautiful Princess, and that he would never see her again if he left the country. He lay down once more on the grass and soon fell fast asleep.
All the next day he spent wandering about the fields, and toward evening the wolf came running to him in a great hurry and said, 'I have collected together all the wolves in the kingdom, and they are waiting for you in the wood. Go quickly to the King, and tell him to go to the hill that he may see the wonder you have done with his own eyes. Then return at once to me and get on my back, and I will help you to drive all the wolves together.'
Then Ferko went straight to the palace and told the King that he was ready to perform the third task if he would come to the hill and see it done. Ferko himself returned to the fields, and mounting on the wolf's back he rode to the wood close by.
Quick as lightning the wolf flew round the wood, and in a minute many hundred wolves rose up before him, increasing in number every moment, till they could be counted by thousands. He drove them all before him on to the hill, where the King and his whole Court and Ferko's two brothers were standing. Only the lovely Princess was not present, for she was shut up in her tower weeping bitterly.
The wicked brothers stamped and foamed with rage when they saw the failure of their wicked designs. But the King was overcome by a sudden terror when he saw the enormous pack of wolves approaching nearer and nearer, and calling out to Ferko he said, 'Enough, enough, we don't want any more.'
But the wolf on whose back Ferko sat, said to its rider, 'Go on! go on!' and at the same moment many more wolves ran up the hill, howling horribly and showing their white teeth.
The King in his terror called out, 'Stop a moment; I will give you half my kingdom if you will drive all the wolves away.' But Ferko pretended not to hear, and drove some more thousands before him, so that everyone quaked with horror and fear.
Then the King raised his voice again and called out, 'Stop! you shall have my whole kingdom, if you will only drive these wolves back to the places they came from.'
But the wolf kept on encouraging Ferko, and said, 'Go on! go on!' So he led the wolves on, till at last they fell on the King and on the wicked brothers, and ate them and the whole Court up in a moment.
Then Ferko went straight to the palace and set the Princess free, and on the same day he married her and was crowned King of the country. And the wolves all went peacefully back to their own homes, and Ferko and his bride lived for many years in peace and happiness together, and were much beloved by great and small in the land.
-------------------------
From THE YELLOW FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang
ISBN: 978-1-907256-88-2
URL: http://www.abelapublishing.com/cg_yfb...
Published on February 28, 2012 23:01
•
Tags:
beasts, beautiful-youth, brothers, fairy-book, fairy-tales, ferko, folk-tales, folklore, grateful, king, magic, princess, queen, wicked, wicked-brothers, wolf, yellow-fairy, yellow-fairy-book, youth