Mayra Calvani's Blog - Posts Tagged "mafia"
A Conversation with Gabriel Valjan, author of Wasp's Nest

Find the author on the web: Website/blog / Winter Goose Publishing Author’s page / Pinterest for Wasp’s Nest
Wasp’s Nest is available on Amazon Paperback / Barnes & Noble Paperback / Kindle / Nook
Read my review of Wasp’s Nest on The Dark Phantom Review.
Thanks for this interview. Tell us a little about what got you into writing?
Like most things in my life the road was not always obvious or straight. I didn’t always know that I wanted to be a writer. As a child I read voraciously, so I was quite awed, quite intimidated, by the great talents on the bookshelves at my local library. I began with a lot of self-doubt about my ability to sustain an idea, create multidimensional characters, and capture the tics of dialogue. I knew what I enjoyed in literature, understood to some degree how it all worked. I was convinced (still am) that nobody could teach the idea that starts a short story, a novel, or a poem. When I had set aside the initial excuses and insecurities, I discovered that I was having fun and I had stories within me.
What was your inspiration for Wasp’s Nest?
After I wrote the first in the series, Roma, Underground, I knew that I had created my cast of characters. Two things happened then: one, I wanted to see how each of my characters would grow and evolve, interact with each other, the world around them, and bond emotionally; and two, I wanted to take my own sense of ‘what if’ thinking and create situations and see how my characters would negotiate them. I believe what makes my characters interesting is that

For those readers who haven’t read this or the first book yet, what is the blurb of the series as a whole and how many instalments are you planning?
I haven’t committed to an exact number, but I had planned six novels. The overall arc of the series is watching friends learn how to love and trust each other, learn how to move within a morally compromised world. The main character Alabaster (or Bianca if you prefer her alias) is difficult to know, extremely intelligent, and dichotomous at times in her thinking. She sees things others do not, yet she struggles with intimacy and trusting another person. Dante, her boyfriend, is a nice guy, a little too patient with her at times. Farrugia is a stoical investigator with an edge to him. His peer Gennaro is a widower who has never forgiven himself for causing his wife’s death. Alessandro has brains but picks the wrong women. Then there is Silvio, the ambitious and humorous interpreter. In Wasp’s Nest, readers will be introduced to Diego Clemente, a garrulous, very Boston character. Throughout the Roma Series I try to infuse authentic Italian culture and food.
In this novel, you dive into the controversial world of biotechnology, genetics, and pharmaceutical companies. Is the theory about wasps, the methyl toolkit, and their connection to cancer in your story a real thing?
The Nasonia wasp is real. There are three species indigenous to the U.S. and a fourth was indeed discovered in Brewertown, New York. In the novel I mentioned Mendelian genetics, which should return readers to basic biology. I try to keep it simple. I address the reason why this wasp was selected and why the fruit fly is an imperfect model. The reader will discover that the Nasonia wasp is no pleasant creature, but what I said about its genetics is true; it is easy to study, easy to manipulate, but the ‘what if’ is that current research in Nasonia is devoted to the development of pesticides. The concept of the methyl toolkit is real. The ‘what if’ I propose is pointed at oncology. I don’t think that it is misleading to say that we all have the potential for cancer. Women with a familial predisposition to cancer, for example, can be tested for the BRCA1 and HER2 genes for ovarian and breast cancers, respectively. A while back, the actress Christina Applegate tested positive for the BRCA1 gene, which was unexpressed, but she opted for a double mastectomy as a pre-emptive strike. This is an example where technology exists and the ethical debates begin. While some sophisticated ideas do exist in Wasp’s Nest, I tried to not make them inaccessible. I believe readers are intelligent and seek intellectual engagement while they enjoy a story.
How much research did the book required?
I always do a great amount of research, but I hope that what I decide to include is articulate and not beyond the grasp of the reader, or so implausible that it is science fiction. I research technology online and in technical libraries. While I don’t have a Ph.D, I’ve retained a working vocabulary from my scientific education. With the methyl toolkit I did speak with an immunologist and instructor who researches cancer and teaches at the graduate level. While I was remiss in thanking him in the Acknowledgements I had him in mind when I introduce readers to Portuguese food in Wasp’s Nest. I should also mention that another form of research necessary to the Roma Series is cultural in nature. Two of my friends act as my editors. Dean proofreads all my work; and Claudio does the ‘cultural editing.’ Both men are far more knowledgeable in Italian than I. Claudio is a native speaker, a linguist, a journalist and a professional translator, with northern and southern Italian culture in his veins. While I can read Italian with respectable facility, only the native speaker can give you the authentic phrases and turns of phrase. This ‘cultural editing’ was crucial to the third novel, out in August 2013, since it deals with a volatile part of recent Italian history, with an unfortunate American connection.
I love the title, which of course suits the story well because it works on two levels. Did you come up with it right away or did you have to brainstorm?
I knew the title from the start. I had wanted to create a story in Boston. The title does work on many levels. It alludes to the insect, the Bostonian stereotype of the White Anglo-Saxon Protestant, and the colloquial expression of getting into a mess, although I think the proper phrase has to do with a ‘hornet’s nest.’ One of the particular joys with Wasp’s Nestwas working with Winter Goose in designing the cover art. I should point out that the wasp on the cover is not a Nasoniacritter, but a yellow jacket wasp.
How long did it take you to write the novel and did you plot in advance?
I wrote Wasp’s Nest in four to six weeks, BUT I spent longer editing and shaping it before I submitted it to Winter Goose, where it underwent more editing with James Logan. Fellow Winter Goose authors Jessica Kristie and Sherry Foley provided me with invaluable feedback and suggestions before James touched the manuscript. Jessica is a poet so her contribution around imagery was helpful. Sherry is the author of two Winter Goose thrillers: A Captive Heart andSwitched in Death. She taught me other “suspense tricks.” I can’t emphasize how helpful they were for both Wasp’s Nest and for me as a writer. In terms of plotting, I knew where I was going with this novel. It did feel at times like “seat of your pants” writing, but I advocate getting the story down on paper and then editing afterwards.
What made you decide to make your main character a woman? Has this been challenging? If yes, in what way?
The genesis for the Alabaster character came from a dare. I was talking to a work colleague whom I’ve known for over ten years. Margaret knew that I was writing short stories at the time so she suggested that I try my hand at writing a female character. The result was a short story entitled “Alabaster.” Yes, it is challenging to write out of gender and I would add that it is also difficult to write from a child’s perspective. I have a deep respect for children’s authors since they have to modulate story and vocabulary to their audience. I don’t think writing from a female point of view is insurmountable. Research can get you the answers. The skill is in transforming the knowledge into believable action and dialogue.
In Book I, it was Rome. Now, it is Boston. In both novels your locations are fleshed out in vivid detail. How important is a sense of location in a story?
In the Roma series I try to make the location a character. We can take our environments for granted. Wasp’s Nest takes place in Boston, the third, fourth, and fifth novels take place in Milan, Naples, and Boston. Cities change all the time: think of Whitman’s Manhattan and New Jersey, T.S. Eliot’s London, and Baudelaire’s Paris. The modern metropolis provides a remarkable backdrop to our individual and social conflicts and pleasures.
How do you keep up with what’s out there in terms of spy gadget technology?
I hope readers don’t think that they are getting Jane Bond. John le Carré Tinker, Tailor, Soldier, Spy proved that spy-craft is a slow game of chess. As I mentioned earlier, I read a lot so I read the geek articles whenever I find them, rummage in the libraries when an idea takes root, but in terms of gadgetry I think I use a remarkable device called the ‘intelligent brain,’ and it happens to belong to a woman.
As it’s the case with book I, there’s a lot of marvellous food description in Wasp’s Nest.
Starving is not an option in Italy. How could you not love the food and the attitude of La Dolce Vita?
If you could narrow down the three main elements of a good spy story, what would they be?
Ambiguity. Misdirection. Movement. A story has to move; the pages have to turn. Ambiguity in character and motivation is true to life. Human beings are not selfless creatures; that is why I think altruism is a virtue. One of the joys of a good mystery is watching intelligent people being intelligent. This is damned difficult to write, since your protagonist has to be smart enough to spot something that neither the other characters nor your readers can see, even though it’s right in front of them.
You also write poetry and short stories, having published many in literary journals. What do you find more enjoyable: working in a poem, a short story or a novel?
Each has its appeal. Poetry is a house with all the necessary language; and by its nature, not often natural language. The short story is an airplane with a short runway and flight is imminent or the plane crashes. The novel is an endurance race, where there are miles to go, numerous paths to take, but you have only so much water and food: use them wisely. For me poetry is intimate and personal. While I enjoy the short-fiction format, I have noticed that what was once acceptable – twenty to fifty pages is now impractical, with most stories clocking in at 5,000 words. Flash or micro fiction is challenging. Is it a story or a vignette? I’ve only had one flash-fiction piece published; it was a 111-word story that I did for a contest for ZOUCH Magazine.
Congratulations on winning first prize in ZOUCH Magazine’s Lit Bit contest. Can you tell us about it?
I was searching for the “calls for submission” web pages and I saw page after page of requests for flash fiction. I felt dismayed but then I thought: What can I tell in a short, SHORT piece? I wrote one sentence that told a hero’s journey. The brevity of the form drew upon my experience in writing poetry.
What’s on the horizon for you?
I’m almost done writing the fifth book in the Roma Series. I’m trying to find a publisher for a three-volume noir series that I have written. It has two main characters, an American and a British woman, who are part of the American intelligence community. The novel starts in Vienna and continues in McCarthy-era Los Angeles and New York, highlighting the time, the mores, and the dark rivalry between the CIA and FBI.
Is there anything else you’d like to share with my readers?
Write because you love to write. No matter how great you think the writing is, please have someone edit it for you. Respect your reader and try to understand that not everyone will like you, that criticism, while an opinion, is an opportunity for improvement. If you find a writer that you like then write a balanced review on Amazon, Barnes & Noble, and Goodreads. Last but not least – thank you for reading.
This interview originally appeared in Blogcritics.

Talking Craft with Suspense Author Gabriel Valjan


Gabriel Valjan is the author of the Roma Series from Winter Goose Publishing. His fourth book, Turning To Stone, came out 15 June 2015. Gabriel writes short stories, which are available online and in print. He lives in Boston, Massachusetts. In this interview, he talks about the secrets of writing compelling suspense.
Connect with Gabriel Valjan on the web:
Blog: https://gabrielswharf.wordpress.com
Facebook: https://www.facebook.com/pages/Gabriel-Valjan/291400997547203
Twitter: @GValjan
Website: www.gabrielvaljan.com
Q: Congratulations on the release of your latest book, Turning To Stone. To begin with, can you give us a brief summary of what the story is about and what compelled you to write it?
A: Bianca is in Naples this time. Loki, her mysterious contact, is now giving her baffling anagrams. They seem to lead to a charismatic entrepreneur who has a plan to partner with organized crime to manipulate the euro and American dollar. Against a backdrop of gritty streets, financial speculation, and a group of female assassins on motorcycles, Bianca and her friends discover that Naples might just be the most dangerous city in Italy.
Roberto Saviano’s Gomorrah, his journalistic exposé on the Neapolitan Camorra, which sent him into exile with a price on his head, inspired Turning To Stone. The Fiscal Crisis of 2008 provides an undercurrent to the novel. I followed the fallout in the media as it related to Italy. Italy, in my opinion, became the first scapegoat, followed by Spain. Italy and Spain are the third and fourth biggest Eurozone economies, respectively. The American media pundits had insisted that the European welfare state is what caused the debt crisis in Europe; that it was European public debt that caused the fiasco, when in reality it was Wall Street’s speculation of American private debt on the international market that had been the true culprit. Italians are very prudent when it comes to their money; they have one of the highest savings rates among European nations and the household net wealth is more than five times their GDP, the highest rate among western European countries. Not once anywhere in the media here in the U.S. had those facts been discussed. Traditionally, Italians invest in government bonds and real estate, very rarely in stocks. Turning To Stone ventures the what-if scenario: what if someone tried to destabilize the world’s reference currency, the U.S. dollar. The thing to fear is fear itself and a stable Euro.
Italy may have its problems, but its welfare state is not one of them. Some glaring facts contradict the pundits’ portrait of a ‘weak Italy’, but I’ll mention only two of them, for the sake of space and time: 1) Italy is the least indebted of the EU economies (‘aggregate debt’ is public and private debt combined) and 2) Italian citizens own that public debt: the U.S. can’t say that about its debt, which the Chinese own. If there is a ‘message’, I would say that all my novels deal with relationships and trust, how friends navigate and negotiate a morally compromised world, uncertain of what is the truth or the lie and whether either of those two could get them killed.
Q: What do you think makes a good mystery-suspense novel? Could you narrow it down to the three most important elements? Is it even possible to narrow it down?
A: Item 1: Present a reason WHY a reader should care about your main character. This is the personal connection. My Bianca is intelligent but flawed. She is something of an adrenaline addict who can’t resist a challenge. She ran away from her employer, Rendition, yet she remains intrigued when they seem to present challenges to her through Loki. As in life when you know your WHY, you acquire an attractive energy. The rest of the story is a matter of HOW. Bianca has specific talents, but she learns time and again that teamwork is how one overcomes obstacles.

Item 3: Present a ticking TIME BOMB. This is the suspense part. Every decision has to have a consequence. Arriving at the wrong conclusion is misdirection. In Turning, I invite the reader to solve the anagrams. People, in my experience, can learn to deal with the consequences of their actions, but they think twice, reconsider the situation, when they know that their actions will affect someone close to them. The Time Bomb is also a metaphor to go beyond your own ego. Bianca has dear friends who have put themselves at risk for her; she can’t let them down.
Q: How did you go about plotting your story? Or did you discover it as you worked on the book?
A: Turning To Stone is unique in the Roma Series in that it is my most complex plot. Economics is an abstract subject and about as interesting to most people as clipping their toenails. It is 2015, yet the consequences of the Fiscal Crises of 2007 and 2008 are still playing themselves out here and abroad. I noticed a curious phenomenon within the news media: American news packaged the crises into neat sound bytes with very little analysis. The finger pointing was such that the pundits pointed at the moon, but had us staring at the finger. When Wall Street received some of the blame, the knee-jerk reaction was to blame it all on greed rather than explain how the bankers did it.
In plotting Turning I wanted to show that the criminal’s plan would affect national economies. We are all connected. Think about the farmer or trucker when you buy produce at the store? You are dependent on him for sustenance and his farm is dependent on your consumer loyalty. Turning is about considering those connections. The currency in your pocket means something because we all assign a value to it, so what if someone came along and redefined that value for you? That is exactly what happened in 2007 and 2008. In stark terms, one casualty of the Crises was home ownership, the symbol of the American Dream. Someone came along and said that your home is relatively worthless, but you still have to pay the mortgage and property taxes based on the original appraisal that no longer exists. In terms of consequences today, the news will talk about austerity measures, but won’t tell you about the suicides as a result of unemployment in Greece. Just this morning I was reading about a doctor in Greece who had worked a 12-hour shift, dealing with such suicides, only to end his shift seeing a body bag that contained the body of his son who had killed himself.
Q: Tell us something interesting about your protagonist and how you developed him or her. Did you do any character interviews or sketches prior to the actual writing?
A: I didn’t do interviews, but Bianca is inside my head, figuratively speaking. As with all my characters in the Roma Series, they live and breathe, have their own personalities and quirks. Bianca began as a challenge from a work colleague. She jokingly teased me that a man couldn’t write a female character. She wanted to see what I could do. She was tired of reading about detectives, male or female, who cursed all the time, had a drinking problem and dysfunctional relationships with their family and peers. I think she was reading a lot of British and Icelandic noir at the time. I’m old enough to remember the primitive days of computing so that helped in bringing Bianca into existence. As a kid, I knew one of the world’s premiere hackers. Bianca is an amalgam of personalities I have met and known. She is no Lisabeth Salander but she has her own issues. The short story I had written for a friend morphed into the first book in the Roma Series: Roma, Underground.
Q: In the same light, how did you create your antagonist or villain? What steps did you take to make him or her realistic?
A: Each Roma Series book has its own villain. Each novel has organized crime and Rendition as monolithic bad guys. I tried to avoid stereotypes. In my experience, the people who are very experienced at the not-so-nice things in this world are very quiet and unassuming; they don’t draw attention to themselves. Men who have seen and participated in combat, for example, don’t talk about it. Likewise, the individuals who are powerful in organized crime are not flashy, don’t have their names on a chart, or drive fancy cars and act like Tony Soprano; they are often milquetoast. John le Carré demonstrated countless times in his fiction that spy-work is hardly James Bond adventures; it is mind-numbing routine, analysis, and endless waiting until the opportunity presents itself. My bad guys are intelligent and well educated. What makes them deadly is they don’t make mistakes, which is why Bianca and her friends are heroic – they have to stop the baddies. In Turning, it so happens that the bad guy has allies, the Neapolitan mafia, the Camorra, along with the Calabrian and Sicilian mafias, the ’Ndrangheta and La Cosa Nostra.
Q: How did you keep your narrative exciting throughout the novel? Could you offer some practical, specific tips?
A: Writing a mystery-suspense novel is like camera-work in filmmaking. A writer has to know when to cut the scene and guide the reader’s eyes to another scene. In shoptalk, I’m referring to pacing and subplot. The story arcs are zoom-in and tracking shots. If we were to dissect Turning, we’d start with an assassination and learn about a criminal conspiracy to commit forgery; our characters, particularly Bianca, struggle to put a stop to the violence while they field interference: bureaucratic and criminal. The subplots are always about the relationships in my books. Farrugia is undercover and at risk. He also has a love interest, Noelle. I introduce a new character who has a question mark over his head. Good or bad guy? In Turning, the ticking bomb is solving the anagrams that Loki gives Bianca.
Q: Setting is also quite important and in many cases it becomes like a character itself. What tools of the trade did you use in your writing to bring the setting to life?
A: Research and personal experience. I’ve been to Naples; it isn’t my favorite Italian city. Naples is very gritty and reminds me of New York’s Little Italy on the hottest, most humid day in the summer. Saviano’s Gomorrah, which I mentioned earlier, provided me with a sociological and psychological profile of Naples and the region, Campania. I read through blog posts done by ordinary citizens who are trying to fight the Camorra. What I found fascinating and disturbing is that organized crime is like a biological creature in that it has organ systems and a nervous system. The Sicilian mafia is hierarchical, patriarchal, and closed off. The Calabrian mafia is impenetrable to law enforcement, with an almost non-existent rate of penitents, those who ‘flip.’ The Camorra is the most flexible organization in that it will work with any ethnic group and it can ‘set up shop’ anywhere in the world. Readers will quickly discover in Turning To Stone that, like real life, women play a vital role in the Camorra. After reading Saviano, I concluded that Camorra would make the perfect corporation.
Q: Did you know the theme(s) of your novel from the start or is this something you discovered after completing the first draft? Is this theme(s) recurrent in your other work?
A: The recurrent theme to all the Roma novels is the evolving relationships between the main characters. These characters are team players with unique flaws and strengths. True friendship is worth fighting for in a troubled world. I hope that readers see an emotional arc in character development in each of my characters throughout the Series. The world is a scary place and governments are entities that will do what they have to do in order to survive. People are ultimately expendable. The only thing that any government needs from its citizens is their consent. I tend to know my plot before I start writing. Revision is for fine-tuning scenes and checking the logic of the plot.
Q: Where does craft end and art begin? Do you think editing can destroy the initial creative thrust of an author?
A: That is a challenging question. Craft to me is technique, those things that you learn by example from reading other authors, or from study in the classroom. What can’t be taught is the idea for a story. Take Raymond Carver’s short story “Cathedral” as an example. The idea is simple yet profound: How do you explain a cathedral to a blind man? Nobody can teach the idea for a story. Stories from writers with an MFA come to my mind: technique is there, evident, and I feel the nudge and the wink, but often the story has no life; it does not ‘speak’ and feels clinical. Art -- I make no claims to define it, but for me artistry exists in taking the mundane and making it extraordinary. I appreciate it when someone shows me a new way at looking at something, whether it is a flower or a garbage can.
Editing is complicated and the hardest part of writing. It amounts to murder – the ‘kill your darlings.’ I would say that editing dialog is tricky. In real life, people do not speak full sentences or display coherent thoughts, which the reader knows and for which he or she suspends belief, but if the writer holds steadfast to every grammar rule then the dialog wouldn’t sound realistic. People, for example, don’t subordinate in real life: ‘I think it’s unrealistic’ versus ‘I think that it is unrealistic.’ A writer needs an honest, caring editor who knows language and psychology.
Speaking for myself, I can’t proofread my own work because my eyes don’t see the missing words. I know the story too well, so I rely on others for structural editing. Ego has to be left outside the door. The writer is not there to say, “This is what I meant when I wrote this.” What is there on the page has to speak for itself without commentary. A structural edit should find gaps in logic and continuity. Bianca came into the room with red heels; she shouldn’t exit wearing sandals. As to whether editing can kill the creative – I don’t think so, but no amount of judicious editing will save bad writing or an ill-conceived story.
Q: What three things, in your opinion, make a successful novelist?
A: Humility. Curiosity. Discipline.
Humility: The story is what matters. A reader cares about what is on the page, and not about who you are or what you look like, or if you are traditionally or self-published.
Curiosity: Remain open and as curious as a child. Lessons come from unexpected sources. It is all material..
Discipline: Time spent talking about it is time you could be doing it.
Q: A famous writer once wrote that being an author is like having to do homework for the rest of your life. What do you think about that?
A: Homework sounds like a bad thing, as if it’s an unpleasant chore. Musicians appreciate good music regardless of their personal preference because they understand rhythm and melody. A cineaste will watch a film, know how it will end yet will find pleasure on the screen from start to finish. Writers are no different in that they appreciate a well-turned phrase, a clever image or a well-told story. Instead of homework I would say that when you enjoy what you do you don’t think of it as homework. You have to breathe and that isn’t homework. Writing is like breathing for some people.
Q: Are there any resources, books, workshops or sites about craft that you’ve found helpful during your writing career?
A: Rennie Browne and Dave King’s Self-Editing for Fiction Writers and Carolyn Wheat’s How to Write Killer Fiction are two excellent books that provide numerous examples to substantiate their teaching points. Kristen Lamb’s blog We Are Not Alone offers both writing advice and social media strategies. Writer Unboxed is another blog that has daily articles of encouragement and advice for writers. Other than that, the greatest resource that any writer has is their library card.
Q: Is there anything else you’d like to share with my readers about the craft of writing?
A: Respect your reader, for their time is precious, and be grateful should they spend it with you. Respect yourself and write the best story that you can write today. Listen to the world around with all your senses, for it is all material. Learn from your mistakes and from others, and strive to be 1% better each day. You will not only be a better writer, but a better human being.
///////////////////////////////////////////////
Title: Turning To Stone
Genre: Mystery, Suspense
Author: Gabriel Valjan
Website: http://wintergoosepublishing.com
Publisher: Winter Goose Publishing
Purchase link: http://amzn.to/1N73WGy
Bianca is in Naples for Turning To Stone, the fourth book in the Roma Series from author Gabriel Valjan. Loki, her mysterious contact, is now giving Bianca baffling anagrams. They seem to lead to a charismatic entrepreneur who has a plan to partner with organized crime to manipulate the euro and American dollar. Against a backdrop of gritty streets, financial speculation, and a group of female assassins on motorcycles, Bianca and her friends discover that Naples might just be the most dangerous city in Italy.
Pinterest boards for the Roma Series books
Book 4: Turning To Stone | https://www.pinterest.com/gvaljan/turning-to-stone/
Book 3: Threading the Needle | https://www.pinterest.com/gvaljan/threading-the-needle/
Books 2: Wasp’s Nest | https://www.pinterest.com/gvaljan/wasp-s-nest/
Book 1: Roma, Underground | https://www.pinterest.com/gvaljan/roma
On the Spotlight: The Sicilian Woman's Daughter by Linda Lo Scuro
Author: Linda Lo Scuro
Publisher: Sparkling Books
https://www.sparklingbooks.com/
Purchase link:
https://www.sparklingbooks.com/the_si...
Follow the author:
Twitter / Facebook
About The Sicilian Woman’s Daughter
When the novel opens, Maria, the novel’s protagonist is living a charmed and comfortable life with her husband, banker Humphrey and children, in London. The daughter of Sicilian immigrants, Maria turned her back on her origins during her teens to fully embrace the English way of life.
Despite her troubled and humble childhood, Maria, through her intelligence, beauty and sheer determination, triumphantly works her way up to join the upper middle-class of British society. But when a minor incident awakens feelings of revenge in her, Maria is forced to confront–and examine—her past.
As she delves deeper into her mother’s family history, a murky past unravels—and Maria is swept up in a deadly and dangerous mire of vendetta. Will Maria’s carefully-constructed, seemingly-idyllic life unravel? Expect the unexpected in this outstanding new mystery….
The Sicilian Woman’s Daughter is a brilliantly-plotted, exceedingly well-told tale. Novelist Linda Lo Scuro delivers a confident and captivating tale brimming with tantalizing twists, turns, and surprise, a to-die-for plot, and realistic, multi-dimensional characters. Thoughtful and thought-provoking, rich and riveting, The Sicilian Woman’s Daughter is destined to stay with readers long after the final page is turned.
PROLOGUE
Rumour had it that Ziuzza, my grandmother’s sister, on my mother’s side, carried a gun in her apron pocket – both at home and when she went out. She wore her apron back-to-front, resulting in the pocket being propped up against her belly. She kept her right hand poised there, between her dress and apron as if she had bellyache. I had noticed this suspicious behaviour when on holiday in Sicily with my family when I was twelve. At that stage, never could I have imagined that she was concealing a gun, while she stood there in my grandmother’s kitchen watching me have breakfast. I never saw her sitting down. She brought us thick fresh milk, containing a cow’s hair or two, in the early mornings and often stayed to chat.
She had a dog, Rocco, white and brown, which she tied to a wooden stake in my grandmother’s stable downstairs. It was a lively animal, snapping at whoever passed it, jumping and yapping. The mules, the rightful inhabitants of the stable, were out in the campagna with my grandfather from the break of dawn each day.
A tight silver bun stood proudly on Ziuzza’s head. Her frowning face always deadly serious. Fierce, even. An overly tanned and wrinkled face. Skin as thick as cows’ hide. Contrastingly, her eyes were of the sharpest blue – squinting as she stared, as if viewing me through thick fog. I was scared of her. Truly scared. And all the other women were frightened, too. You could tell by the way they spoke to her, gently and smiling. Careful not to upset her, always agreeing with her opinions. They toadied up to her well and proper. An inch away from grovelling.
And, I found out the rumours about the gun were true. Ziuzza would come and bake bread and cakes at my grandmother’s house because of the enormous stone oven in the garden. I helped carry wood to keep the flames alive. Did my bit. One day the sisters made some Sicilian cakes called cuddureddi, meaning: ‘little ropes.’ They rolled the dough with their bare hands, into thick round lengths in the semblance of snakes. Using a sharp knife, they then sliced the snake-shape in half, longways, spread the lower half of the butchered snake with home-made fig jam. They put the snake together again, slashed it into chunks. Then the chunks were dealt with one-by-one and manipulated into little ropes by pinching them forcefully into shape with their nimble fingers.
As Ziuzza bent over to wipe her mouth on the corner of her pinafore, I caught a glimpse of her gun. I was sitting at the table sprinkling the first trayful of cuddureddi with sugar. No doubt about it. It was there in Ziuzza’s big inside pocket of her pinafore. While I was looking at the bulge, she caught me out. We exchanged glances, then our eyes locked. She narrowed her hooded eyelids into slits and crunched up her face. I blinked a few times, then looked around for some more wood to replenish the oven, grabbed a few logs and vanished into the garden.
After she received a sickening threat, Rocco’s bloodied paws were posted to her in a box, she, like her dog, came to a violent end. Ziuzza was shot in her back, in broad daylight, by someone riding by on a Vespa. People with line of sight, from their windows to the body, hurried to close their shutters. Nobody saw who it was. Nobody heard the gunshots, though the road was a main artery from one end of The Village to the other. And nobody called a doctor. It would be taking sides. Which you certainly didn’t want to do. Added to that was the fact that Ziuzza at that moment was on the losing side. She was left to bleed to death in the road like an animal. It wasn’t until the dustcart came round that they removed her body because it couldn’t get by. But nobody commented, it was as if they were removing a big piece of rubbish. It was nothing to them. But instead of throwing it away, they took the body to her home. Nobody was in. So they brought it to my grandmother’s house instead.
This was the lowest point in our family’s history. With time, though, Ziuzza managed to triumph through her son, Old Cushi, who began the escalation. And, later, her grandson, Young Cushi, completed it by becoming the undisputed boss of our village, of the region, and beyond. But the transition was not easy. A bloody feud ensued. Lives were lost on both sides. Some might know who Ziuzza’s enemies were. I didn’t get an inkling. Most of the information I came across was from listening to what the grown-ups in our family were saying. And they never mentioned her rivals by name. Some faceless entity fighting for control of the area.
This is just one of the episodes I remember from our holidays in Sicily. There are many more. Every three years, I went to Sicily with my parents. Those I remember were when I was nine, twelve, fifteen and eighteen. The last time we went my mother was ill and we travelled by plane. All the other times we travelled by train because poverty accompanied us wherever we went. I think we had some kind of subsidy from the Italian Consulate in the UK for the train fare. It was a three-day-two-night expedition. I remember setting out from Victoria Station carrying three days’ supply of food and wine with us. Especially stuck in my mind was the food: lasagne, roast chicken, cheese, loaves of bread. We’d have
plates, cutlery, glasses, and an assortment of towels with us. At every transfer all this baggage had to be carried on to the next stage. No wheels on cases in those days. Then we’d get the ferry from Dover to Calais, and so began the first long stretch through France, Switzerland, until we finally pulled into Milan Station. Where our connection to Sicily was after a seven-hour wait.
We used to sleep on the waiting-room benches, though it was daytime, until someone complained about the space we were taking up. The Italian northerners had a great disdain for southern Italians. They saw us as muck, rolled their eyes at us, insulted us openly calling us “terroni”, meaning: “those who haven’t evolved from the soil.” Even though I was young, I noticed it, and felt like a second category being – a child of a minor god. There was the civilised world and then there was us. My parents didn’t answer back. And it was probably the time when I came closest to feeling sorry for them. For us.
The journey all the way down to the tip of Italy – the toe of the boot – was excruciating. The heat in the train unbearable. When there was water in the stinking toilets, we gave ourselves a cursory wipe with flannels. Sometimes we used water in bottles. Every time we stopped at a station, my father would ask people on the platforms to fill our bottles. Then came the crossing of the Strait of Messina. At Villa San Giovanni, the train was broken into fragments of three coaches and loaded into the dark belly of the ferry. My mother wouldn’t leave the train for fear of thieves taking our miserable belongings, until the ferry left mainland Italy. While my father and I went up on the deck to take in the view. But we had orders to go back down to the train as soon as the ferry left. Then I’d go up again with my mother. She became emotional when Sicily was well in sight. She would become ecstatic. Talk to any passengers who’d listen to her.
Some totally ignored her. She’d wave to people on passing ferries. Laughing and, surprisingly, being nice to me.
Reassembled together again, the train would crawl at a tortoise’s pace along the Sicilian one-track countryside railway, under the sweltering heat. Even peasants who were travelling within Sicily moved compartment when they got a whiff of us. Another event that excited my mother was when the train stopped at a level crossing. A man got out of his van, brought a crate of lemons to our train and started selling them to the passengers hanging out of the windows. My mother bought a big bag full and gave me one to suck saying it would quench my thirst. Another man came along selling white straw handbags with fringes, and she bought me one.
By the time we reached The Village our bags of food stank to high heaven and so did we.